
Maggiori informazioni sul libro
Die Monographie behandelt die Entstehungs- und Aufführungsgeschichte der beiden Fassungen von Giuseppe Verdis „Simon Boccanegra“ (1857 und 1881). Sie bietet zahlreiche wenig bekannte Dokumente und Materialien, die nicht in deutscher Übersetzung vorliegen. Dazu gehört der komplette Text des Dramas „Simón Bocanegra“ von Antonio García Gutiérrez im spanischen Original, wobei die Teile, die der Oper zugrunde liegen, gekennzeichnet sind. Außerdem wird Verdis Prosa-Libretto, das auf der spanischen Vorlage basiert, vorgestellt. Die versifizierte Textfassung der Oper von Francesco Maria Piave (1857) sowie der vollständige Briefwechsel zwischen Verdi und Arrigo Boito in neuer deutscher Übersetzung sind ebenfalls enthalten. Zudem wird die Korrespondenz zwischen Verdi und seinem Verleger Giulio Ricordi erstmals in deutscher Übersetzung präsentiert. Die beiden Petrarca-Briefe von 1351 und 1352, die für die 1881er Fassung entscheidend sind, werden in der italienischen Übersetzung, die Verdi kannte, sowie in einer neuen deutschen Übersetzung gegenübergestellt. Das Regiebuch der Mailänder Inszenierung von 1881 von Giulio Ricordi wird im italienischen Original und in deutscher Übersetzung bereitgestellt. Abgerundet wird die Monographie durch eine ausführliche Rezeptionsgeschichte beider Fassungen sowie eine umfassende Diskographie.
Acquisto del libro
Giuseppe Verdi: "Simon Boccanegra", Springer Christian
- Lingua
- Pubblicato
- 2008
Metodi di pagamento
Ancora nessuna valutazione.