Il libro è attualmente esaurito

Maggiori informazioni sul libro
Die Bachelorarbeit analysiert die Übersetzungsergebnisse zwischen Englisch und Deutsch zweier maschineller Übersetzungssysteme: Google Translate und Systran. Durch die Entwicklung einer neuen Evaluationsmethode, basierend auf den Kriterien von Koehn, Calude und dem Watson Research Center, wird die Übersetzung eines juristischen Fachtextes, konkret der AGB von Facebook, untersucht. Ziel ist es, die Schwächen der Systeme zu identifizieren und Verbesserungspotenziale aufzuzeigen, gefolgt von einem direkten Vergleich der Ergebnisse beider Übersetzungsdienste.
Acquisto del libro
Linguistischer Vergleich statischer und regelbasierter maschineller Übersetzung. "Google translate" gegen den "Systran Onlinetranslator", Julien Appler
- Lingua
- Pubblicato
- 2017
- product-detail.submit-box.info.binding
- (In brossura)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.
Metodi di pagamento
Ancora nessuna valutazione.