L'autunno è arrivato e le foglie sono belle colorate. Le giornate sono soleggiate. Elisabetta, come ogni mattina, prende il sole. Qua e là sgranocchia su una foglia verde. Raccoglie una foglia di dente di leone dal prato e masticando marcia avant Pero si deve agitare vigorosamente perché il foglietto ha un sapore molto amaro questa mattina. „Oh!“, dice, "L'autunno è arrivato!" Improvvisamente Elisabetta si ferma e comincia a pensare. Quando Elisabetta pensa in modo acuto lei strizza gli occhi e sembra molto divertente. Inoltre, ha uno spruzzo di fango sulla guancia. E’ caduta in una pozzanghera di fango. E’ importante sapere che anche se le tartarughe si muovono molto lentamente pensano molto rapidamente. In una frazione di secondo lei vede l'intero quadro davanti ai suoi occhi: L'immagine della sua stanza e tutto il disordine che c'è lì. Era stata a malapena a casa per tutta l'estate. Veniva a dormire solo di notte. Ma lei non aveva causato questo casino...
Claudia Erika Schubert Libri






L'autunno è arrivato e le foglie sono belle colorate. Le giornate sono soleggiate. Eleonora, come ogni mattina, prende il sole. Qua e là sgranocchia su una foglia verde. Raccoglie una foglia di dente di leone dal prato e masticando marcia avanti. Pero si deve agitare vigorosamente perché il foglietto ha un sapore molto amaro questa mattina. „Oh!“, dice, "L'autunno è arrivato! Improvvisamente Eleonora si ferma e comincia a pensare. Quando Eleonora pensa in modo acuto lei strizza gli occhi e sembra molto divertente. Inoltre, ha uno spruzzo di fango sulla guancia. E’ caduta in una pozzanghera di fango.
Quest’anno Marlene trascorre le sue vacanze con i suoi parenti in Italia. Vive con la sua famiglia a Colonia e li va a scuola. Ad Aprile ha compiuto tredici anni e quest’estate viaggia per la prima volta senza la madre e i fratelli più piccoli in Italia. Più precisamente vivevano vicino a Venezia ma vivono in Germania da molti anni. Il nonno di Marlene aprì un ristorante italiano nel dopoguerra. La gente amava mangiare italiano e cosi rimasero tutti in Germania. Marlene vola da sola da Colonia a Venezia per la prima volta, verso l’aeroporto Marco Polo. Ma lei non sta andando proprio da sola. C’è una hostess che è sempre al suo fianco fino a quando non sarà accolta a Venezia dallo zio Giuseppe e dalla zia Beppina. Non vola per la prima volta e le piace volare. Il cielo serale è particolarmente bello.
In italienisch.( Formato: 15,6 x 14,85 cm)Zwei Geschichten in einem Buch: 'Marlene ha un cappello molto speciale' und 'Linverno è fuori' fuer Kinder bis 7 Jahre, untermalt mit illustrierten Aquarell und Kreidebildern. Die erste Geschichte erzaehlt von Marlenes bewohnbaren Hut und wohin ihr Ausflug heute geht. Die zweite Geschichte handelt von einem sehr kalten Wintertag, den man lieber zuhause verbringen moechte. Die Geschichten wurden aus dem Deutschen ins Englische und Italienische uebersetzt und sind auch als
Formato: 15,6 x 14,85 cm /Marlene macht mit ihrer Freundin einen Ausflug. Natürlich hat sie ihren Hut nicht vergessen. Nachden sie ein Schaumbad in der Badewanne ihres Hutes genommen hat, richtet Großmutter einen Picknickkorb und sie radelt los. Schnell, denn Elsa wartet schon am Gartentor. Es geht hinaus auf die bunten Blumenwiesen. Sie kommen nicht weit, denn so viele bunte Blumen stehen am Wegesrand. Sie legen die Fahrräder in die Wiese, auf welcher sie verweilen, bis die ersten Ameisen angekrochen kommen.
In italienisch. Eine kleine Sammlung von drei Geschichten untermalt mit illustrierten Aquarell und Kreidebildern. Die erste Geschichte erzaehlt von Marlenes bewohnbaren Hut und wohin ihr Ausflug heute geht. Die zweite Geschichte handelt von einem sehr kalten Wintertag, den man lieber zuhause verbringen moechte. In der 3. Geschichte unternehmen Bruder und Schwester einen Ausfliug an den See, um den Abflug der Wildenten in den Sueden zu beobachten. Die Geschichten wurden aus dem Deutschen ins Englische und Italienische uebersetzt.
L'inverno e fuori fa molto freddo. In un giorno del genere Mia preferisce stare a casa con sua madre e il frattelino. La storia racconta come trascorrono la giornata insieme. Mia dipinge, la Mamma accende il fuoco e racconta fino alla sera, quando papa torna dal lavoro. La storia è illustrata con 11 aquarelli. Tradotto dal tedesco in italiano. per bambini fino 8 anni ca.
L'estate sta per finire e Anna si reca con il fratello Luca per assistere alla partenza delle anatre selvatiche nel sud. Già quando erano più piccoli sono venuti qui e hanno lasciato andare le loro barche. Ma oggi guardono e ascoltono le anatre selvatiche che raccontono cose molto divertenti. Con 8 illustrazioni (aquarelli). Storia per bambini da ca. 8-10 anni.
In italienisch. Eine kleine Sammlung von drei Geschichten untermalt mit illustrierten Aquarell und Kreidebildern. Die erste Geschichte erzaehlt von Marlenes bewohnbaren Hut und wohin ihr Ausflug heute geht. Die zweite Geschichte handelt von einem sehr kalten Wintertag, den man lieber zuhause verbringen moechte. In der 3. Geschichte unternehmen Bruder und Schwester einen Ausfliug an den See, um den Abflug der Wildenten in den Sueden zu beobachten. Die Geschichten wurden aus dem Deutschen ins Englische und Italienische uebersetzt.
Marlene macht mit ihrer Freundin einen Ausflug. Natürlich hat sie ihren Hut nicht vergessen. Nachden sie ein Schaumbad in der Badewanne ihres Hutes genommen hat, richtet Großmutter einen Picknickkorb und sie radelt los. Schnell, denn Elsa wartet schon am Gartentor. Es geht hinaus auf die bunten Blumenwiesen. Sie kommen nicht weit, denn so viele bunte Blumen stehen am Wegesrand. Sie legen die Fahrräder in die Wiese, auf welcher sie verweilen, bis die ersten Ameisen angekrochen kommen.