10 libri per 10 euro qui
Bookbot

Michael Saenger

    Das Attentat
    Interlinguicity, Internationality, and Shakespeare
    Shakespeare and the French Borders of English
    The Commodification of Textual Engagements in the English Renaissance
    • Focusing on early modern textual advertising, this study examines the front matter of Renaissance books, such as titles and prefatory epistles. It reveals how these elements not only document but also influence reading practices and urban identity during that era. Utilizing insights from new textualism and economic criticism, the author conducts a comparative analysis that enhances our understanding of how paratextual genres shape the definitions of books, reading, and authorship in the Renaissance period.

      The Commodification of Textual Engagements in the English Renaissance
    • Focusing on the theory of translation, the study explores Shakespeare's portrayal of France to examine how language shapes cognitive borders in England. Saenger argues that these boundaries are influenced more by ideas and languages than by political or geographical factors, highlighting the complex interplay between foreign language and societal perception in fiction.

      Shakespeare and the French Borders of English
    • Michael Saenger is an associate professor of English at Southwestern University, where he likely engages in teaching and scholarly activities. His expertise and academic contributions may enrich the understanding of English literature and language, providing valuable insights to students and the academic community.

      Interlinguicity, Internationality, and Shakespeare
    • September 1878. Ein Dampfer ist von Travemünde unterwegs nach der russischen Hauptstadt Sankt Petersburg. An Bord der Henriette zwei Auswanderer: die Brüder Waldemar und Christian Krieger. Der Journalist Waldemar hat aus dem Russisch-Türkischen Krieg frei erfundene Frontberichte verfasst und verstrickt sich in Petersburg in weitere Lügengespinste. Der schüchterne Christian verliebt sich während der Fahrt in eine attraktive russische Fürstin, was ihm das Leben in Petersburg fast unmöglich macht. Ebenfalls dabei ein russischer Offizier, der in einer Sturmnacht auf mysteriöse Weise über Bord geht, und ein amerikanischer Journalist, Samuel Clemens alias Mark Twain, der in Petersburg Stoff für ein neues Reisebuch sucht. Und Stoff findet Mr. Clemens genug: Der von Christian verursachte Eklat während eines Festessens; die gewaltige Sturmflut, die eine „Patriotische Veranstaltung“ auseinanderreißt. Die Gerichtsverhandlung gegen den vermeintlichen Mörder des Offiziers, die ein unerwartetes Ende nimmt. Doch dann kommen Mr. Clemens Zweifel, ob er seinen amerikanischen Lesern derart unwahrscheinlich klingende Begebenheiten überhaupt zumuten kann. Dabei hat er noch nicht einmal das Attentat im Frühjahr 1879 mitbekommen, das die Familie Krieger erschüttern wird.

      Das Attentat