10 libri per 10 euro qui
Bookbot

Mahmoud Darwish

    Mahmud Darwish è stato un celebrato poeta palestinese il cui lavoro ha esplorato profondamente temi di perdita, esilio e nostalgia di casa. Ha contribuito in modo significativo all'evoluzione della poesia araba moderna, infondendola con una potente simbologia e una profonda risonanza emotiva. I suoi versi intrecciano spesso l'amore per la sua terra natale con l'amore romantico, creando un ricco arazzo di sentimenti personali e politici. Darwish ha impiegato magistralmente la Palestina come metafora dell'Eden perduto, incarnando temi di nascita, resurrezione e l'angoscia della spoliazione.

    Adam of Two Edens
    Unfortunately, It Was Paradise
    If I Were Another
    In the Presence of Absence
    Journal Of An Ordinary Grief
    Mural
    • 2019

      Palestine As Metaphor

      • 256pagine
      • 9 ore di lettura

      Palestine as Metaphor consists of a series of interviews with Mahmoud Darwish, which have never appeared in English before. The interviews are a wealth of information on the poet's personal life, his relationships, his numerous works, and his tragedy. They illuminate Darwish's conception of poetry as a supreme art that transcends time and place. Several writers and journalists conducted the interviews, including a Lebanese poet, a Syrian literary critic, three Palestinian writers, and an Israeli journalist. Each encounter took place in a different city from Nicosia to London, Paris, and Amman. These vivid dialogues unravel the threads of a rich life haunted by the loss of Palestine and illuminate the genius and the distress of a major world poet.

      Palestine As Metaphor
    • 2017

      Focusing on the historical and technical aspects of shooting, this manuscript from the 'Alawite state in Morocco, dating back to 1795, spans sixty-nine pages and is preserved in the National Archives of Egypt. The research employs an analytical approach, exploring seven chapters that cover topics such as the virtue of shooting, gun and gunpowder recipes, teaching methods, hunting rules, and various shooting tools. It also examines the use of Greek fire and the evolution of firearms, providing a comprehensive insight into the art and science of shooting in that era.

      Study and publication of a Moroccan manuscript
    • 2017

      When the Palestinian poet Mahmoud Darwish died in 2008, his friends visited his home and retrieved poems and writings some of which are gathered together in this volume, translated into English for the first time. They include three collections from different phases in Darwish’s writing career, as well as reminiscences by friends drawn from the poet’s final years, and a moving account of the discovery of the new poems in this collection.

      I Don't Want This Poem to End: Early and Late Poems
    • 2017

      When the Palestinian poet Mahmoud Darwish died in 2008, his friends visited his home and retrieved poems and writings, some of which are gathered together in this book, translated into English for the first time.

      I Don't Want This Poem to End
    • 2017
    • 2013

      Memory for Forgetfulness

      • 182pagine
      • 7 ore di lettura

      What is the meaning of exile? What is the role of the writer in time of war? What is the relationship of writing (memory) to history (forgetfulness)? This title offers an extended reflection on the invasion and its political and historical dimensions.

      Memory for Forgetfulness
    • 2013

      The author is a literary rarity: at once critically acclaimed as one of the most important poets in the Arabic language, and beloved as the voice of his people. A legend in Palestine, his lyrics are sung by fieldworkers and schoolchildren. This collection spans his entire career, nearly four decades, revealing a range of expression and form.

      Unfortunately, It Was Paradise
    • 2011

      If I Were Another

      • 234pagine
      • 9 ore di lettura

      Winner of the PEN USA Literary Award for Translation Mahmoud Darwish was that rare literary phenomenon: a poet both acclaimed by critics as one of the most important poets in the Arab world and beloved by his readers. His language—lyrical and tender—helped to transform modern Arabic poetry into a living metaphor for the universal experiences of exile, loss, and identity. The poems in this collection, constructed from the cadence and imagery of the Palestinian struggle, shift between the most intimate individual experience and the burdens of history and collective memory. Brilliantly translated by Fady Joudah, If I Were Another—which collects the greatest epic works of Darwish's mature years—is a powerful yet elegant work by a master poet that demonstrates why Darwish was one of the most celebrated poets of his time and was hailed as the voice and conscience of an entire people.

      If I Were Another