10 libri per 10 euro qui
Bookbot

Myrczek-Kadłubicka Ewa

    Lexicon of Law Terms
    Egzamin na tłumacza przysięgłego Przewodnik po prawie karnym Język angielski
    Przewodnik po prawie cywilnym Egzamin na tłumacza przysięgłego
    • Przewodnik po prawie cywilnym. Prawo rzeczowe i spadkowe zawiera: Hasła związane z polskim i angloamerykańskim prawem rzeczowym i spadkowym, Definicje oparte na regulacjach ustawowych, orzecznictwie i dorobku doktryny, Uwagi dotyczące etymologii wybranych terminów, Omówienie anglosaskich konstrukcji prawnych niewystępujących w prawie polskim, Porównanie wybranych instytucji prawa rzymskiego, polskiego i anglosaskiego, Angielskie odpowiedniki kluczowych terminów związanych z definiowanym hasłem, Dwa indeksy alfabetyczno-tematyczne terminów w języku polskim i angielskim. W książce przedstawiono również pojęcia i terminologię, którymi posługują się ustawodawcy państw reprezentujących tzw. mieszane systemy prawa (mixed legal systems). Należą do nich Filipiny, Malta, Portoryko, Quebec, RPA oraz Szkocja. Przewodnik jest adresowany do: Tłumaczy przysięgłych, Osób przygotowujących się do egzaminu na tłumacza przysięgłego, Studentów prawa i europeistyki, Radców prawnych, Notariuszy, Adwokatów, Nauczycieli angielskiego języka prawniczego, Osób prowadzących badania z zakresu juryslingwistyki i komparatystyki prawniczej.

      Przewodnik po prawie cywilnym Egzamin na tłumacza przysięgłego
    • .Przewodnik po prawie karnym jest terminologicznym wstępem do prawa karnego. Omówiono w nim podstawowe instytucje polskiego prawa karnego materialnego, jak i procedury karnej oraz porównano je z ich anglosaskimi odpowiednikami. Opracowanie obejmuje również pojęcia obce prawu polskiemu, za to ściśle związane z prawem angielskim i walijskim, szkockim, amerykańskim, kanadyjskim i australijskim. Podstawowe zwroty i wyrażenia zostały podane po polsku i angielsku. Przewodnik po prawie karnym zawiera m.in.: definicje przedstawianych instytucji prawa polskiego i anglosaskiego odwołania do stosownych przepisów prawnych i precedensów uwagi na temat etymologii wybranych terminów informacje na temat historii prawa karnego wybrane formy adresatywne stosowane w sądzie Każdy rozdział publikacji zamyka sekcja bibliograficzna, w której znalazły się tytuły książek i artykułów, na które autorka powołuje się w przedmiotowej sekcji. Przewodnik po prawie karnym jest adresowany do szerokiego grona czytelników: tłumaczy oraz osób przygotowujących się do egzaminu na tłumacza przysięgłego, studentów prawa, resocjalizacji, europeistyki, nauczycieli Legal English, a także karnistów, pracowników organów procesowych i ścigania.

      Egzamin na tłumacza przysięgłego Przewodnik po prawie karnym Język angielski
    • This third edition of Lexicon of Law Terms aims to give practical guidance to law students, lawyers, legal secretaries, paralegals, legal executives, ESP teachers, interpreters, translators and professional people who need English for their present or future day-to-day work in the legal field. Arranged thematically in alphabetical format, the book consists of ten chapters devoted to civil law, commercial partnerships and companies, capital markets, accounting, bankruptcy and reorganisation law, customs and fiscal law as well as labour law. This edition includes two new chapters on civil procedure and family law. Trzecie wydanie Leksykonu terminów prawnych jest adresowane do studentów prawa i ekonomii, pracowników kancelarii prawniczych, tłumaczy przysięgłych, przedsiębiorców, nauczycieli specjalistycznego języka angielskiego oraz wszystkich zainteresowanych pogłębianiem swej wiedzy z zakresu tekstów prawnych i prawniczych. Książka ta zawiera dziesięć rozdziałów obejmujących słownictwo z zakresu prawa cywilnego, spółek handlowych, rynków kapitałowych, rachunkowości, podatków oraz ceł. Dodano dwa nowe rozdziały poświęcone prawu rodzinnemu oraz procedurze cywilnej

      Lexicon of Law Terms