Più di un milione di libri, a un clic di distanza!
Bookbot

Ocean Vuong

    14 ottobre 1988

    La scrittura di Ocean Vuong si addentra nei complessi panorami dell'identità, della famiglia e del trauma con una voce sia lirica che spietatamente onesta. Il suo lavoro esplora temi profondi di amore, perdita e ricerca di appartenenza, attingendo spesso alla sua eredità vietnamita e alle sue esperienze di sradicamento. Lo stile distintivo di Vuong è caratterizzato dalla sua cruda potenza emotiva, immagini suggestive e profonde indagini filosofiche, invitando i lettori a un esame profondo della condizione umana.

    Ocean Vuong
    Nachthimmel mit Austrittswunden
    The Emperor of Gladness
    Night sky with exit wounds
    Time is a mother
    Call Me By My True Names
    Brevemente risplendiamo sulla terra
    • Un libro sulla forza di raccontarsi per riscattare il silenzio di non essere ascoltati, che rivela l’intensità e la grazia della scrittura di Ocean Vuong. Little Dog, la voce di questo straordinario romanzo di esordio tradotto in tutto il mondo, ricostruisce in una lettera alla madre la storia della sua famiglia, segnata dalla guerra del Vietnam e dall'emigrazione negli Stati Uniti. Arrivati in America nel 1990, Little Dog e sua madre Rose si stabiliscono in Connecticut, dove lei si mantiene facendo manicure e pedicure. Ma la donna soffre di un disturbo da stress post-traumatico che si manifesta in violenti scoppi d’ira contro il figlio, alternati a gesti di tenerezza assoluta. Con loro abita la nonna Lan, che ha vissuto il dramma della guerra in prima persona: fuggita da un matrimonio combinato con un uomo molto più anziano, è costretta a vendersi ai soldati americani per mantenersi. Little Dog, crescendo, si fa interprete del dialogo impossibile tra le generazioni della sua famiglia tutta al femminile, unendo due donne che non parlano l’inglese e faticano a integrarsi nella cultura americana. Prendendosi cura degli altri, Little Dog impara a conoscere se stesso, dal difficile rapporto con i suoi coetanei che lo prendono di mira per la sua diversità, fino alla scoperta dell’amore. Accolto dalla critica come il nuovo grande romanzo americano, Brevemente risplendiamo sulla terra è una straordinaria storia di formazione che, attraverso il legame d’amore tra un figlio e una madre, parla di identità, differenza, di come impariamo ad abitare i sentimenti più grandi.

      Brevemente risplendiamo sulla terra
    • Call Me By My True Names

      • 184pagine
      • 7 ore di lettura

      This definitive collection includes more than 100 poems composed over the last forty years. Thich Nhat Hanh's clarity shines forth in Call Me by My True Names, transforming the pain and difficulty of war and exile into a celebration of awareness and the human spirit.

      Call Me By My True Names
    • Time is a mother

      • 80pagine
      • 3 ore di lettura

      In this deeply intimate second poetry collection, Ocean Vuong searches for life among the aftershocks of his mother's death, embodying the paradox of sitting within grief while being determined to survive beyond it. Vivid, brave and propulsive, Vuong's poems contend with personal loss, the meaning of family, and the value of joy in a perennially fractured American spirit.The author of the critically acclaimed poetry collection Night Sky with Exit Wounds, winner of the 2016 Whiting Award, the 2017 T. S. Eliot Prize and a 2019 MacArthur fellow, Vuong writes directly to our humanity without losing sight of the current moment. Bold and prescient, and a testament to tenderness in the face of violence, Time is a Mother is a return and a forging-forth all at once.

      Time is a mother
    • Winner of the 2017 T. S. Eliot Prize 'Reading Vuong is like watching a fish move- he manages the varied currents of English with muscled intuition.' New Yorker An extraordinary debut from a young Vietnamese American, Night Sky with Exit Wounds is a book of poetry unlike any other. Steeped in war and cultural upheaval and wielding a fresh new language, Vuong writes about the most profound subjects - love and loss, conflict, grief, memory and desire - and attends to them all with lines that feel newly-minted, graceful in their cadences, passionate and hungry in their tender, close attention- '...the chief of police/facedown in a pool of Coca-Cola./A palm-sized photo of his father soaking/beside his left ear.' This is an unusual, important book- both gentle and visceral, vulnerable and assured, and its blend of humanity and power make it one of the best first collections of poetry to come out of America in years. 'These are poems of exquisite beauty, unashamed of romance, and undaunted by looking directly into the horrors of war, the silences of history. One of the most important debut collections for a generation.' Andrew McMillan Winner of the 2017 Felix Dennis Prize for Best First Collection A Guardian / Daily Telegraph Book of the Year PBS Summer Recommendation

      Night sky with exit wounds
    • The Emperor of Gladness

      • 402pagine
      • 15 ore di lettura

      The Emperor of Gladness follows a wayward young man in New England who, out of sheer chance, becomes the caretaker for an 82-year-old widow living with dementia. Hallmarks of Vuong's writing - formal innovation, syntactic dexterity, and the ability to twin grit with grace through tenderness - are on full display in this masterful story of friendship and how much we're willing to risk to possess one of life's most treasured mercies: a second chance.

      The Emperor of Gladness
    • Nachthimmel mit Austrittswunden

      Gedichte. (Zweisprachig: englisch-deutsch)

      Gedichte vom Autor des gefeierten Debütromans »Auf Erden sind wir kurz grandios«. Hier ist sie wieder, die unverwechselbare Stimme von Ocean Vuong, die einen sofort in Bann zieht – ob in seinem gefeierten Roman 'Auf Erden sind wir kurz grandios' oder in diesem Gedichtband, der Vuongs Ruhm begründet hat. In den zwischen Versform und Prosa changierenden Gedichten beschwört Vuong seine Vergangenheit herauf: die Kindheit, die Liebe zum Vater, die Gewalt, die er als schwuler Sohn vietnamesischer Einwanderer auch im Land der erträumten Freiheit Amerika erfährt. Sein preisgekrönter Lyrikband wagt es, mit unerhörter Dringlichkeit und grandioser Poesie die Wunden der Menschheit zu erkunden.

      Nachthimmel mit Austrittswunden
    • Ocean Vuong könyve brutálisan őszinte, költői nyelven megírt vallomás a szerelemről, a családról, a bevándorlásról, a szegénységről és a szeretetről. A húszas éveiben járó fiú, Kiskutya, anyjának írott levelében meséli el családjuk történetét, amelynek gyökerei a háború sújtotta Vietnámtól az amerikai Hartford városáig nyúlnak. A fiú alámerül anyja bombák szaggatta emlékképeibe, hogy elmesélje a háború okozta traumákat, a kivándorlás és az új otthon keresésének nehézségeit, valamint kettejük függőséggel és frusztrációkkal terhelt kapcsolatát. Mindeközben keresi azokat a szavakat is, amikkel őszintén megvallhatja a dohányföldeken dolgozó, drogfüggő fiúval, Trevorral való barátságát és vonzalmát. Vuong lenyűgöző sűrűséggel és megértéssel beszél a különböző világok határán lebegő emberekről, arról, hogyan élhetjük túl a való élet sivárságát, és arról, hogyan gyógyíthatjuk és menthetjük meg egymást anélkül, hogy elfelednénk, kik vagyunk.

      Räpke pillanat csak földi ragyogásunk
    • „Ocean Vuongs Gedichte sind voller Wunden, voller Zweifel, voller Liebe.“ (taz) – Ein neuer Gedichtband vom Autor des Bestsellers „Auf Erden sind wir kurz grandios“ „Ich wurde geschaffen, um zu sterben, doch ich bin jetzt hier, um zu bleiben“ schreibt Ocean Vuong in seinem neuen Gedichtband, der eine bewegende Elegie für seine verstorbene Mutter enthält. Der Schmerz und die Freude, die Gewalt und die Zartheit, die Andersartigkeit von Begehren und sozialer Herkunft, die gespaltene Identität des Einwandererkindes – in „Zeit ist eine Mutter“ finden sich die Themen seines gefeierten Romans „Auf Erden sind wir kurz grandios“ wieder, aber auch Provokationen wie das Gedicht „Amazon-Verlauf einer ehemaligen Nagelstudioarbeiterin“. Vuongs Stimme ist unverwechselbar. Niemand hat in unserer Zeit eindringlicher und zugleich intimer über die Wunden Amerikas gedichtet.

      Zeit ist eine Mutter