The Atlas and three-volume Survey present by far the most comprehensive source of reference ever published on the distribution and linguistic characteristics of the world's pidgin and creole languages. On sale as combined item at a special prepublication price they comprise a unique resource of outstanding value for linguists.
Philippe Maurer Libri






The Atlas presents commentaries and colour maps showing how 130 linguistic features - phonological, syntactic, morphological, and lexical - are distributed among the world's pidgins and creoles. Designed and written by the world's leading experts, it is a unique resource of outstanding value for linguists of all persuasions throughout the world.
The Atlas and three-volume Survey present by far the most comprehensive source of reference ever published on the distribution and linguistic characteristics of the world's pidgin and creole languages. On sale as combined item at a special prepublication price they comprise a unique resource of outstanding value for linguists.
Im Golf von Guinea (Westafrika) werden auf drei Inseln vier afroportugiesische Kreolsprachen gesprochen: das Santomensische und das Angolar auf Sao Tomé, das Principensische auf Principe und das Anobonensische auf Anobon. Diese vier Kreolsprachen sind im Hinblick auf Grammatik und Wortschatz eng verwandt, trotzdem sind sie so verschieden, daß die Sprecher der einen Sprache die der anderen nicht verstehen. Auf umfangreichen Feldforschungen basierend beschreibt dieser Band das Angolar. Der erste Teil gibt einen grammatischen Abriß zur Phonologie und Morphosyntax, der zweite Teil besteht aus Texten mit französischer Übersetzung, der dritte Teil aus den Wör-terverzeichnissen Angolar-Französisch und Französisch-Angolar.
L’objet de cette étude est une description sémantique synchronique des „temps“ grammaticaux (appelés marqueurs TM A par d’autres auteurs) du papiamento. Dans une première partie théorique, les concepts de base nécessaires à la description sémantique des „temps“, tels que 'repérage temporel', 'aspect', 'mode de procès', sont définis. La deuxième partie, descriptive, contient une esquisse de la grammaire du papiamento, un chapitre sur la morphosyntaxe des „temps“ ainsi que I’analyse sémantique de ces „temps“. Une anthologie de textes, suivie d’un glossaire papiamento-français, termine I’ouvrage.