Più di un milione di libri, a un clic di distanza!
Bookbot

Hölderlin and the dynamics of translation

Valutazione del libro

4,0(2)Aggiungi una valutazione

Parametri

  • 280pagine
  • 10 ore di lettura

Maggiori informazioni sul libro

Friedrich Holderlin's translations have long been seen as some of the most fascinating ever made, so radical and unconventional that they have altered our ideas of what translation is. Based on a close study of the versions of Pindar and Sophocles, and placing Holderlin's practice in its 18th-century context, this book explores the meaning of translation for Holderlin's work as a whole, devoting particular attention to the poetry. The author draws links between translations, individual poems, essays and Holderlin'a working techniques, and suggests that translation, both as figure and practice, is at the centre of Holderlin's imaginative world.

Acquisto del libro

Hölderlin and the dynamics of translation, Charlie Louth

Lingua
Pubblicato
1998
product-detail.submit-box.info.binding
(In brossura)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.

Metodi di pagamento

4,0
Molto buono
2 Valutazioni

Qui potrebbe esserci la tua recensione.