
Parametri
Maggiori informazioni sul libro
Kuchnie i menu restauracyjne wielu krajów stają się coraz bardziej międzynarowe, a mimo to możemy za granicą poczuć się – zarówno w restauracji jak i w domu miłych przyjaciół – trochę bezradni. Jeżeli więć chcemy być pewni, że na talerzu otrzymamy to, co zamierzamy zamówić, sięgnijmy do tego słowniczka gastronomicznego, który objaśni gościom z Polski właściwości niemieckiej kuchni. W niniejszym słowniczku polski gość znajdzie nie tylko tłumaczenie pojedynczych słów niemieckich na język polski, lecz również szybką i nieskomplikowaną pomoc w rozszyfrowaniu takich potraw jak (w dosłownym tłumaczeniu) „Czerwona kasza“, lub „ukąszenie pszczoły“. Gościa z Polski może na przykład zaskoczyć pytanie, czy zjadłby „Amerykanina“. Pytanie to oczywiście nie ma nic wspólnego z ludożerstwem, bo „Amerykanin“ to rodzaj popularnego pieczywa, które można kupić w każdej narożnej piekarni. W słowniczku możemy również odkryć cały szereg potraw kuchni nadreńsko-kolońskiej; dowiemy się, co to jest „Kölsch“ czy „Alt“ (dosłownie „Stary“), jak również co kryje się za tak dziwną nazwą „Klatschkies met Musik“.
Acquisto del libro
Niemiecka kuchnia dla polskich gości, Monika Skibicki
- Lingua
- Pubblicato
- 2011
Metodi di pagamento
Ancora nessuna valutazione.