Più di un milione di libri, a un clic di distanza!
Bookbot

Paul Celan

    23 novembre 1920 – 20 aprile 1970

    Questo autore, influenzato dal surrealismo e dal simbolismo francese, è noto come poeta, traduttore e saggista. Scrivendo in tedesco, le sue opere affrontano spesso temi profondi e tragedie personali, riflettendo le sue esperienze con l'Olocausto e la perdita della famiglia. Il suo stile distintivo è caratterizzato da una profonda metafora e da un lirismo urgente, che crea una forte risonanza nei lettori nonostante la sua complessità. I suoi scritti sono diventati un simbolo di resistenza e memoria letteraria.

    Paul Celan
    Breathturn into Timestead
    Selected Poems and Prose of Paul Celan
    Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry: A Bilingual Edition
    Angefügt, nahtlos, ans Heute
    Cerca di ascoltare anche chi tace
    La verità della poesia
    • A Paul Celan, nel 1960, viene conferito il Premio Buchner. In quella occasione tiene un discorso dal titolo «Il meridiano», qui raccolto insieme a tutti gli scritti in prosa. Celan si prova a dire il significato della poesia, e trova questa immagine: poesia non è alcun luogo concreto sulla carta geografica dell'immaginario e della mente dell'uomo. Essa è, piuttosto, come un meridiano: una linea ad un tempo verissima e inesistente che indica una direzione attraverso molti territori. Su questa linea a ciascuno è data la possibilità di tracciare il proprio cammino verso quel sapere e quel sentire che appaiono sempre più lontani da chi è assediato dalla civiltà del rumore e del fatuo, e in essa si perde.

      La verità della poesia
    • Angefügt, nahtlos, ans Heute

      • 221pagine
      • 8 ore di lettura

      Die Fragilität der Dinge, die Bedrohtheit der Existenz und das Unermeßliche, aus dem alles aufsteigt, sind zentrale Erfahrungen, die Giuseppe Ungaretti nach dem Ersten Weltkrieg zu seinem Dichten inspirierten. Diese Themen blieben der Grundriß seines Schaffens. 1968 erschien Paul Celans Übersetzung von Ungarettis Werken in einer zweisprachigen Ausgabe, die maßgeblich zur Wahrnehmung Ungarettis in Deutschland beitrug. Celans Übertragung ist besonders, da er seine Übersetzung direkt in die Originalausgaben der Zyklen integrierte und den gedruckten Text mit seiner handschriftlichen Arbeit konfrontierte. Die neue Ausgabe enthält Faksimiles dieser Integration, Celans Übertragung nach der Erstausgabe, seinen Briefwechsel mit Anneliese Botond vom Insel Verlag sowie unterschiedliche Pressestimmen. Ein Nachwort dokumentiert die Geschichte der Übersetzung und analysiert Celans Konzept. Die Genese der Übersetzung und die „tangentiale“ Berührung zwischen Übersetzung und Original werden umfassend als Faksimile abgebildet. Ungaretti würdigte Celans Meisterschaft in der Deutung seiner Lyrik, was die besondere Verbindung zwischen den beiden Autoren unterstreicht.

      Angefügt, nahtlos, ans Heute
    • Memory Rose into Threshold Speech gathers the first four books of the celebrated poet Paul Celan’s oeuvre, written between 1952 and 1963, which established his reputation as perhaps the greatest major post-World War II German–language poet. Translated by the prize-winning translator Pierre Joris, this bilingual edition follows the 2014 publication of Breathturn into Timestead, Celan’s collected later poetry. Finally, Celan’s readers are able to read his work in full, with a new introduction and expert commentary from Joris. Celan, a Romanian Jew who lived through the Holocaust, displays his sharp ability to pinpoint totalitarian cultural and political tendencies. The work, however, is not only reflective: there is in Celan a profound need and desire to create a new, inhabitable world and a new language for it. In Memory Rose into Threshold Speech, Celan’s reader witnesses his poems, which start lush with surrealistic imagery and become pared down, with the syntax growing tighter and his trademark neologisms and word-creations increasing. The four volumes in this edition show the flowering of one of the major literary figures of the last century. This volume includes: Sprachgitter, Die Niemandsrose, Mohn und Gedachtnis, and Von schwelle zu Schwelle.

      Memory Rose Into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry: A Bilingual Edition
    • Breathturn into Timestead

      • 740pagine
      • 26 ore di lettura

      Winning the 2015 National Translation Award in Poetry, this collection showcases the beauty and intricacies of translated verse. It highlights the skillful rendering of original works into English, emphasizing the cultural nuances and emotional depth of the poems. The award recognizes not only the translator's artistry but also the significance of bringing diverse voices to a broader audience, enriching the literary landscape. This collection is a testament to the power of language and the universal themes that connect us all.

      Breathturn into Timestead
    • Paul Celan

      • 242pagine
      • 9 ore di lettura

      The best introduction to the work of Paul Celan, this anthology offers a broad collection of his writing in unsurpassed English translations along with a wealth of commentaries by major writers and philosophers. The present selection is based on Celan's own 1968 selected poems, though enlarged to include both earlier and later poems, as well as two prose works, The Meridian, Celan's core statement on poetics, and the narrative Conversation in the Mountains. This volume also includes letters to Celan's wife, the artist Gisèle Celan-Lestrange; to his friend Erich Einhorn; and to René Char and Jean-Paul Sartre—all appearing here for the first time in English.

      Paul Celan
    • Snow Part/Schneepart

      • 198pagine
      • 7 ore di lettura

      Paul Celan's final work offers a profound exploration of themes such as loss, memory, and the intricacies of language. This previously untranslated collection showcases his unique poetic voice, characterized by dense imagery and emotional depth. The poems reflect Celan's experiences and philosophical musings, inviting readers into a contemplative journey that resonates with the complexities of human existence. This posthumous publication is a significant addition to his body of work, providing insight into his artistic evolution and enduring legacy.

      Snow Part/Schneepart
    • Glottal Stop

      101 Poems

      • 168pagine
      • 6 ore di lettura

      Renowned as a pivotal figure in post-war European poetry, Paul Celan's work profoundly reflects the aftermath of the Holocaust. This collection features previously untranslated poems, offering new insights into his complex oeuvre for English readers. Celebrated for their linguistic precision and musicality, the translations capture Celan's unique style, characterized by dense multilingual layers, intense emotional depth, and innovative wordplay. This edition allows readers to explore the rich textures and themes that define Celan's poetic legacy.

      Glottal Stop
    • This is the definitive edition (including drafts, notes, and ancillary materials) of Paul Celan's Meridian, the most important poetological manifesto of the second half of the twentieth century.

      The Meridian