10 libri per 10 euro qui
Bookbot

Ted Hughes

    17 agosto 1930 – 28 ottobre 1998

    Edward James Hughes, noto come Ted Hughes, è stato un poeta e scrittore di libri per bambini inglese. Il suo verso più caratteristico evita la sentimentalità, enfatizzando l'astuzia e la ferocia della vita animale in versi aspri, a volte frammentati. Il dialetto della sua nativa Yorkshire ha dato il tono alla sua poesia, e l'interesse per il folklore e l'antropologia si riflette nella sua opera. Hughes è celebrato per il suo coinvolgimento senza reticenze nel mondo naturale e nell'esistenza umana, attingendo alle forze primordiali della vita.

    Ted Hughes
    What is the Truth?
    The Journals of Sylvia Plath
    A March Calf
    Tales from Ovid
    Nessi il mostro senza complessi
    L'uomo di ferro
    • 2023

      The author's second collection of poems which prints some of his most revered work including Pike, Hawk Roosting, and November.

      Lupercal
    • 2023

      Ted Hughes, anglický básnik, jeden z najlepších zo svojej generácie. Základné východisko tohto výberu tvoria jeho Listy k narodeninám (Birthday Letters), adresované Sylvii Plathovej, americkej poetke, s ktorou ho spájalo nielen sedemročné manželstvo, ale aj dcéra Frieda a syn Nicholas. Zbierka sa okamžite po vydaní stala bestsellerom, bola ovenčená významnými cenami a mnohí kritici ju považujú za vrchol autorovho diela. V tom istom roku, keď vyšli Birthday Letters, vyšla aj bibliofília Teda Hughesa Výkriky a šepoty (Howls & Whispers), rovnako adresovaná Sylvii Plathovej, ktorú možno čítať ako súčasť väčšieho projektu Listov k narodeninám. Napokon slovenský výber obsahuje ešte jeden básnický text, ktorý sa volá Posledný list (Last Letter) a hovorí o posledných dvoch dňoch a noci, počas ktorej Plathová zomrela. Výber zostavil a preložil Peter Trizna. Doslov napísal Ján Gavura.

      Listy a výkriky: Básne pre Sylviu Plathovú
    • 2022

      Wodwo

      Ausgewählte Gedichte

      "Ted Hughes ist ein Titan unter den Lyrikern Englands." Jan Wagner – Grund genug, die Gedichte neu zu übersetzen und in einem umfassenden Auswahlband zusammenzustellen. In den Adern des großen englischen Lyrikers Ted Hughes muss ein Anteil Blut jenes sagenhaften Wodwo geflossen sein, dem er eins seiner Gedichte gewidmet hat, dem wilden Mann aus den Yorkshirer Wäldern. Denn ungezähmt, das sind seine Gedichte und auf so physische Art lebendig und erdverbunden, dass sie zu pochen scheinen – wie mühelos erschaffen in einem Akt purer poetischer Energie. In einer Auswahl, die ein „Best-of“ sowie noch nie übersetzte Gedichte versammelt, kann dieser großartige Dichter noch einmal neu entdeckt werden. Die Übersetzung von Jan Wagner offenbart den ganzen sprachlichen Reichtum, den grimmigen Humor und die Lust am Klang.

      Wodwo
    • 2020

      Kráska a zviera

      • 80pagine
      • 3 ore di lettura

      Tri divadelné hry plné napätia, komiky a zmyslu pre spravodlivosť napísal známy anglický básnik Ted Hughes pre detské školské predstavenia. Dôvtip, invenčnosť a pocit, že v deťoch treba rozvíjať zmysel pre čarovné aj skutočné vnímanie sveta, sa preniesli aj do rozprávkových hier, a tak sa Sean, blázon, Diabol a mačky, Kráska a Zviera či Traja Králi stali zdrojom potešenia a poučenia pre veľkých i malých čitateľov. Knihu preložila Miroslava Gavurová a ilustrovala Miroslava Rudášová.

      Kráska a zviera
    • 2020

      Crow

      • 112pagine
      • 4 ore di lettura

      This anniversary edition celebrates fifty years since the original publication of Crow (1970) - the vital, shape-shifting collectionby Ted Hughes. They are the bones of poems - made of mere lines: rude, surreal, gleeful, desolate poems - which for all their bleakness transmit a flash of hope.

      Crow
    • 2019

      What is the Truth?

      • 128pagine
      • 5 ore di lettura

      First published in 1984, this book of prose-linked animal poems won both the Guardian Children's Fiction Award and the Signal Poetry Award. This new, illustated edition remains 'a very beautiful book: God and his son go to visit mankind and ask a few simple questions . . . the poems are pure enchantment' (The School Librarian).

      What is the Truth?
    • 2019

      A March Calf

      • 144pagine
      • 6 ore di lettura

      From the trembling new-born calf in Season Songs to the gently sleeping one recorded in Moortown Diary, animal life as observed in the pages of Flowers and Insects, Elmet, River, Lupercal and Hawk in the Rain is seen afresh through the diversity and imaginative energy of this collected volume.

      A March Calf
    • 2019

      The Iron Wolf

      • 112pagine
      • 4 ore di lettura

      Animals of air, land and sea are brilliantly imagined in this perfect introduction for young readers to the work of Ted Hughes. Previously unpublished poems appear with selections from Under the North Star and The Cat and the Cuckoo. Part of Hughes's Collected Animal Poems, The Iron Wolf is for the youngest readers, both to listen to and explore themselves. Chris Riddell's delightful line illustrations add to the journey of discovery.

      The Iron Wolf
    • 2018

      Knihu Plnou parou vpred, Timmy! nakreslil v polovici päťdesiatych rokov minulého storočia Jim Downer a verše k obrázkom napísal slávny anglický básnik Ted Hughes. Kniha sa dlhý čas považovala za stratenú, ale roku 2008 sa ju podarilo objaviť v Hughesovej pozostalosti a vydať. Timmy bol parník a vlečná loď, jagal sa ako gong, plavil sa po rieke, spod kolies hrala mu muzika. Zdravý bol, rybička, silnejší než Kráľ Kong, mal nový náter a drevo bez jediného červíka. Takto sa začína podmanivý príbeh Timmyho, zabudnutého riečneho parníka, ktorý sa jedného dňa sa rozhodne utiecť zo zátoky a preskúmať šíre moria. Timmy má srdce na správnom mieste a chce pomáhať, no dlho akoby o jeho pomoc nikto nestál. Až kým mu osud do ceste nepriveje nádhernú plachetnicu, ktorú treba zachrániť z pazúrov hroznej búrky.

      Plnou parou vpred, Timmy!
    • 2010

      Timmy der Schlepper fühlt sich von moderner Technik überholt und sucht auf hoher See nach einer neuen Chance, die ihm schließlich die Liebe bringt. Die Geschichte stammt von Jim Downer, während Ted Hughes ursprünglich Verse dazu plante. Diese Ausgabe enthält ein Faksimile der Originalausgabe sowie eine deutsche Übersetzung von Uwe-Michael Gutzschhahn.

      Timmy the Tug - Timmy der Schlepper. A Story in Colour and Rhyme. Dtsch. Text im Anhang. Faksimile der englischen Originalausgabe mit einem Nachwort des Illustrators. Ins Deutsche übertragen von Uwe-Michael Gutzschhahn