10 libri per 10 euro qui
Bookbot

Axel Englund

    1 gennaio 1979
    Landskapsläsning
    Still songs
    Languages of exile
    Deviant Opera
    • Deviant Opera

      • 277pagine
      • 10 ore di lettura

      Imagine Armida, Handel’s Saracen sorceress, performing her breakneck coloraturas in a black figure-hugging rubber dress, beating her insubordinate furies into submission with a cane, suspending a captive Rinaldo in chains from the ceiling of her dungeon. Mozart’s peasant girl Zerlina, meanwhile, is tying up and blindfolding her fiancé to seduce him out of his jealousy of Don Giovanni. And how about Wagner’s wizard, Klingsor, ensnaring his choir of flower maidens in elaborate Japanese rope bondage? Opera, it would appear, has developed a taste for sadomasochism. For decades now, radical stage directors have repeatedly dressed canonical operas—from Handel and Mozart to Wagner and Puccini, and beyond—in whips, chains, leather, and other regalia of SM and fetishism. Deviant Opera seeks to understand this phenomenon, approaching the contemporary visual code of perversion as a lens through which opera focuses and scrutinizes its own configurations of sex, gender, power, and violence. The emerging image is that of an art form that habitually plays with an eroticization of cruelty and humiliation, inviting its devotees to take sensual pleasure in the suffering of others. Ultimately, Deviant Opera argues that this species of opera fantasizes about breaking the boundaries of its own role-playing, and pushing its erotic power exchanges from the enacted to the actual.

      Deviant Opera
    • Languages of exile

      • 326pagine
      • 12 ore di lettura

      Languages of Exile examines the relationship between geographic and linguistic border crossings in twentieth-century literature. Like no period before it, the last century was marked by the experience of expatriation, forcing exiled writers to confront the fact of linguistic difference. Literary writing can be read as the site where that confrontation is played out aesthetically – at the intersection between native and acquired language, between indigenous and alien, between self and other – in a complex multilingual dynamic specific to exile and migration. The essays collected here explore this dynamic from a comparative perspective, addressing the paragons of modernism as well as less frequently studied authors, from Joseph Conrad and Peter Weiss to Agota Kristof and Malika Mokeddem. The essays are international in their approach; they deal with the junctions and gaps between English, French, German, Hungarian, Romanian, Russian, Spanish, Swedish and other languages. The literary works and practices addressed include modernist poetry and prose, philosophical criticism and autobiography, DADA performance, sound art and experimental music theatre. This volume reveals both the wide range of creative strategies developed in response to the interstitial situation of exile and the crucial role of exile for a renewed understanding of twentieth-century literature.

      Languages of exile
    • What does it mean for poetry and music to turn to each other in the shadow of the Holocaust, as means of aesthetic self-reflection? How can their mutual mirroring, of such paramount importance to German Romanticism, be reconfigured to retain its validity after the Second World War? These are the core questions of Axel Englund's book, which is the first to address the topic of Paul Celan and music.

      Still songs