From 11 to 13 September 2017, the members of the Polyslav Association of Slavists gathered for the 21st annual International Academic Conference of the Polyslav Association. The conference was held at the Faculty of Philosophy of the University of Novi Sad, Serbia – the association’s first meeting in a South Slavic country. Polyslav-XXI was attended by over 60 participants from research centres established in eight countries – most of them from Russia, Poland, and the conference organizing country, Serbia, but also from Slovenia, the Czech Republic, Hungary, Bulgaria, and Japan. The present proceedings contain 33 papers in eight Slavic languages (Russian, Polish, Serbian, Slovak, Ukrainian, Slovene, Bulgarian, and Ruthenian), and four in English. All 37 contributions – devoted to a vast variety of topics, including, for instance, the Slovak language spoken in Vojvodina, the Northeastern Bulgarian dialect in Romania, and the forms of the name of Muhammad in medieval Russian sources – meet basic publishing standards and international editorial conventions, including a double-blind review. A total of 51 reviewers – 44 from Europe and 7 from the USA – guarantee a high scientific level for the published papers.
Enrique Gutie rrez Rubio Libri





Twenty years have passed since a group of young linguists whose work deals with the study of Slavic languages founded “Polyslav” at the University of Konstanz (Germany). Ever since, the Polyslav meetings have been held at a Central or Eastern European university. From 6–8 September 2016, the 20th Annual International Academic Conference of the Polyslav Association (Polyslav XX) was held in Moscow (Russia). This jubilee conference was co-organized by the Moscow State Pedagogical University and the Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences. Polyslav XX was attended by 37 participants from eight countries – most of them from Russia and Poland, but also from the Czech Republic, Germany, Hungary, Lithuania, Serbia, and Ukraine. The present proceedings contain 20 papers in four Slavic languages (Russian, Polish, Ukrainian, and Slovene), two in English, and one in German. All 23 contributions meet the basic publishing standards and international editorial conventions, including a double-blind review. In total, 29 reviewers from Europe and the USA guarantee the academic level of the published papers.
Der vorliegende Band dokumentiert die Ergebnisse des 19. Arbeitstreffens der Europäischen Slavistischen Linguistik Polyslav, das vom 14. bis 16. September 2015 an der Warschauer Universität stattfand. Die 36 Beiträge reflektieren das breite Spektrum slawistischer Linguistikforschung. Mehrere Aufsätze befassen sich mit der Phonetik und Phonologie verschiedener slawischer Sprachen, während andere Arbeiten die Flexion und Wortbildung im Polnischen, die Syntax im Russischen sowie den Aspekt in Polnisch, Russisch und Ungarisch untersuchen. Zudem werden semantische und lexikalische Themen behandelt, etwa Synonymie und Reziprozität im Russischen sowie Polysemie, Neologismen, Kommunikation, Empathieausdruck und Metatext im Polnischen. Die phraseologische Motivation im Slovakischen und Serbischen sowie die Verbalsemantik im Polnischen und Tschechischen kommen ebenfalls zur Sprache. Zwei Beiträge widmen sich den Dialekten des Masowischen und Slovakischen. Das Verhältnis der Anwender zu ihrer Sprache wird durch Untersuchungen zur Slawophilie und zum Purismus im Ukrainischen und Sorbischen thematisiert, ebenso wie die Auswirkungen von Kultur- und Sprachkontakten in verschiedenen slawischen Sprachen. Der Band wird durch sprachgeschichtliche Beiträge, insbesondere zum Kirchenslawischen, zur prosta mova und zum Russischen, sowie durch translationswissenschaftliche Arbeiten (Deutsch–Polnisch, Deutsch–Russisch, Deutsch–Ukrainisch, Polnisch–Eng
Der Band umfasst 34 Beiträge, die am 18. Arbeitstreffen der Vereinigung Europäische Slavistische Linguistik (POLYSLAV) in Budapest präsentiert wurden. Inhaltliche Schwerpunkte bilden einerseits sprachgeschichtliche Themen mit Fokus auf dem 18. Jahrhundert (Russisch, Kirchenslavisch, prosta mova) und andererseits Fragen zu Lexikologie und Lexikografie aus diachroner (Slovenisch, Ukrainisch, Weißrussisch) und synchroner Perspektive (Polnisch, Russinisch, Russisch, Ukrainisch, Weißrussisch). Ein komparativer Ansatz wird in Arbeiten zum baltisch-slavischen Sprachkontakt, zum Spracherwerb des Slovenischen, zu polnischen und slovakischen Verbalpräfixen sowie zur Phraseologie im Slovakischen und Serbischen verfolgt. Drei Beiträge beschäftigen sich mit der linguistisch-theoretischen bzw. slavistischen Wissenschaftsgeschichte; zwei behandeln sprachliche (schlesische Dialekte) bzw. ethnisch-nationale (Ex-Jugoslawien) Stereotypen. Je eine Arbeit ist dem Ausdruck von Habitualität im Russischen, der Phonotaktik des Tschechischen, den Toponymen der Černobyl’-Zone sowie Vokativen in ukrainischen folkloristischen Beschwörungen gewidmet.
Estudio de la semántica del dativo checo en diacronía
- 203pagine
- 8 ore di lettura
El trabajo explora – con base en los estudios de corte cognitivo de los eslavistas norteamericanos Laura Janda y Steven Clancy – la evolución de las semánticas asociadas al caso dativo a lo largo de los 700 años de historia de la lengua checa escrita. Del análisis sistemático de 8.355 dativos extraídos de cinco textos, que representan cuatro cortes sincrónicos de la historia de esta lengua, obtenemos la distribución diacrónica de la red semántica del dativo checo en torno a tres subsemánticas principales: dativo receptor, dativo experimentador y dativo competidor. Un último objetivo de este estudio es el diseño de una red conceptual que muestre de forma gráfica toda la riqueza y complejidad de estas relaciones semánticas.