10 libri per 10 euro qui
Bookbot

João Guimarães Rosa

    27 giugno 1908 – 19 novembre 1967

    João Guimarães Rosa si erge come una figura monumentale della letteratura brasiliana del XX secolo, celebrato per le sue profonde esplorazioni della psiche umana e dei temi esistenziali. Le sue narrazioni si immergono in verità universali attraverso l'evocativo paesaggio del sertão brasiliano, offrendo ai lettori un'esperienza profondamente filosofica e coinvolgente. Lo stile letterario distintivo di Rosa, caratterizzato dall'innovazione linguistica e da una voce narrativa unica, consolida la sua eredità di maestro narratore. La sua opera invita i lettori in un viaggio di introspezione e scoperta, riflettendo le complessità dell'esistenza.

    Dál - dál a dá
    Burití
    Veľká pustatina
    The Jaguar and Other Stories
    Il duello
    Grande sertão
    • The Jaguar and Other Stories

      • 183pagine
      • 7 ore di lettura

      Joao Guimaraes Rosa (1908-1967) - one of the most acclaimed Brazilian writers of the 20th Century - explored the twisting frontiers that lie between "white man" and Indio, human and animal-kind, city life and the far backwoods, madness and sanity. With constant, startling imaginative leaps and an emotional poetry sometimes of redemption, sometimes of irreparable exclusion, he wrote the secret inner history of modern Brazil.

      The Jaguar and Other Stories
    • Autor podáva príbehy a životné osudy detí sertaa – banditov jaguncov brázdiacich pusté a neľútostné planiny, kde na každom kroku číha smrť v rozličných podobách, proti ktorej bojujú, dôsledne zachovávajúc pravidlá vlastného mravného zákonníka. Za samotným príbehom vykresleným ústamihrdinu Riobalda – bývalého banditu, skrýva sa motív hľadania princípu dobra a zla symbolizovaného jednotlivými charaktermi.

      Veľká pustatina
    • Novela jednoho z největších latinskoamerických autorů 20. století, z jehož díla byl do češtiny již v 70. letech přeložen román Velká divočina: cesty, vtahuje čtenáře do magického světa brazilského sertaa. Spolu s agrotechnikem Miguelem, jehož osud zavede na statek U dobré palmy burití, vstupujeme do pozdně patriarchálního světa, jemuž jako hlava rodiny vévodí pan Liodoro a v němž se mnohé točí kolem tří mladých žen, Liodorovy slunečné dcery Glórie, její temné sestry Marie Behú a jejich bývalé švagrové, městské dívky Leandry. Tento takřka neprodyšně uzavřený svět, kde čas plyne, jako by stál, se i zde Guimaraesi Rosovi stává mikrokosmem, v němž vystupují do popředí klíčové otázky lidské existence, tentokrát především láska a různé podoby, které na sebe v životě bere. Jazykově mnohovrstevné dílo s prvky básnické prózy vychází v mistrovském překladu Vlasty Dufkové.

      Burití
    • Dál - dál a dá

      • 216pagine
      • 8 ore di lettura

      Honák Soropita si vzal za ženu dívku z nevěstince, dobrodružný život pověsil na hřebík a stal se váženým hospodářem. Nečekaná návštěva starého přítele v něm však probudí pochybnosti nad ženinou věrností a počestností, žárlivost i starou touhu udělat pořádek po pistolnicku. Druhé, přepracované vydání překladu této neobvyklé milostné novely z brazilského Tanečního souboru Joa Guimarese Rosy navazuje na vydání novely Burití v nakladatelství Torst, jež se setkalo s mimořádným ohlasem. Knihu doplňuje obsáhlý Rosův rozhovor o jeho pojetí literatury a fundovaná studie překladatelky Vlasty Dufkové.

      Dál - dál a dá