Jazyková úroveň - Středně pokročilí
Wildovy pohádky nejsou odvozeny z lidových pramenů, ale jsou tvorbou výlučně literární. Ne vždy v nich vítězí dobro a zlo nebývá vždy potrestáno, je však souzeno autorovým výsměchem a ironií. Sbírka obsahuje kromě Šťastného prince dále povídky Salvík a růže, Sobecký obr, Oddaný přítel, Podivuhodná raketa, Mladý král a Dítě hvězdy.
Più racconto lungo che romanzo, vista la semplicità della struttura e lo scarno sviluppo dell'azione, il libro nasce certamente all'ombra di un grande modello, il Moby Dick di Melville; ma se ne emancipa immediatamente perché Santiago, il vecchio pescatore cubano, è profondamente diverso da Achab. In lui non c'è traccia di tentazioni metafisiche o di titaniche manie di rivalsa: è solo un uomo povero, nell'emergenza di quasi tre mesi di pesca infruttuosa, che combatte una strenua battaglia col più grosso pescespada che abbia mai abboccato al suo amo. E' una battaglia per la sopravvivenza, che si protrae per giorni all'insegna di una fatica disumana e di un profondo rispetto dell'uomo per la sua vittima necessaria. Sono due forze della disperazione che si scontrano, quella del vecchio e quella del pescespada ferito, e non ci sarà vittoria. Il pesce morirà, ma durante il viaggio di ritorno, legato alla barca per l'impossibilità - date le dimensioni - di issarlo a bordo, verrà a poco a poco divorato dagli squali, nonostante la strenua e impari opposizione di Santiago.
"Šťastný princ a jiné pohádky", které spatřily světlo světa téměř před sto lety, představují trvalé hodnoty v díle anglického básníka a dramatika irského původu Oscara Wilda. "Wildovy pohádky," jak poznamenává v doslovu k českému vydání v roce 1959 Arnošt Vaněček, "nejsou odvozeny zlidových pramenů, ale jsou tvorbou výlučně literární, stejně umělou jako jeho básně, povídky i eseje a hry. V jeho pohádkách nevítězí vždycky dobro a ani zlo není pokaždé ve své skutečné podobě potrestáno. Je však vždy souzeno autorovým jemným výsměchem a ironií." Pozorný čtenář pozná, že autor oceňuje nejvyšší lidské hodnoty , že stojí za svými hrdiny, i když je často nechává prohrát. Vždyť i on sám boj s pokryteckou morálkou své doby prohrál. Pro svou morální čistotu a vytříbenou básnickou hodnotu mají pohádky Oscara Wilda pevné místo v naší překladové literatuře. Předkládáme je zkušeným a vyspělým čtenářům mladé generace... Pohádky: Šťastný princ, Slavík a růže, Sobecký obr, Oddaný přítel, Podivuhodná Raketa, Mladý král, Dítě hvězdy.
The Penguin English Library Edition of Pride and Prejudice by Jane Austen 'No sooner had he made it clear to himself and his friends that she had hardly a good feature in her face, than he began to find it was rendered uncommonly intelligent by the beautiful expression of her dark eyes ...' When Elizabeth Bennet first meets eligible bachelor Fitzwilliam Darcy, she thinks him arrogant and conceited; he is indifferent to her good looks and lively mind. When she later discovers that Darcy has involved himself in the troubled relationship between his friend Bingley and her beloved sister Jane, she is determined to dislike him more than ever. In the sparkling comedy of manners that follows, Jane Austen shows the folly of judging by first impressions and superbly evokes the friendships, gossip and snobberies of provincial middle-class life. The Penguin English Library - 100 editions of the best fiction in English, from the eighteenth century and the very first novels to the beginning of the First World War.
Reprezentativní výbor z nejlepších povídek, bajek, literárních parodií a kreslených vtipů amerického humoristy, uznávaného za klasika amerického humoru 20. století. Výbor se pokouší představit autora v jeho mnohotvárnosti a pestrosti: zachycuje nejen jeho povídky s typickými hrdiny, lidmi chycenými v pasti civilizace a konvence, ale i figurkářské povídky, příležitostné črty pro noviny a časopisy, povídky s vážnějšími náměty, postihujícími bezcílnost a tíhu velkoměstského života, chytře koncipované cykly bajek, literární parodie, karikující literární tvorbu, lidi kolem literatury, posedlost po detektivkách, a posléze několik seriálů kreslených vtipů.
Pohádky známého amerického prozaika Jamese Thurbera si oblíbilo již několik generací dětských i dospělých čtenářů, které oslovil autorův svérázný přístup k pohádkovému žánru, využívající nejen jeho tradičních prvků - zakletých princezen, statečných princů či zlých čarodějů -, ale i nevšedního humoru, fantazie a mimořádné jazykové vynalézavosti a hravosti. Trojice Thurberových příběhů Třináctery hodiny, O bílé lani a Báječné O v mistrovském překladu Radoslava Nenadála vychází tentokrát s ilustracemi Václava Kabáta a jistě nebude mít nouzi o nové příznivce mezi dětmi ani jejich rodiči.
Soubor povídek, které jsou ironickými i melancholickými obrazy lidí, jež zasáhla změna režimu po r.1989 a kteří nedokážou vzít svůj osud do vlastních rukou.
Svět českých zbohatlíků před koncem tisíciletí ironickým pohledem Radoslava Nenadála. Trojice protagonistů - rychlokvašený milionář Alexandr Berger, majitel bulvárních nakladatelství a filmových ateliérů, jeho manželka Zina, uvyklá nenadálému blahobytu a odvyklá tvrdé realitě, a jejich hospodyně Selicharová, zaujatá, nicméně prostomyslně objektivní pozorovatelka života svých zaměstnavatelů.
Jejich světem vládnou peníze podle pravidla, čím kdo zachází, tím schází.
Drobné prózy, jejichž hrdinkami jsou převážně osamělé ženy středního věku, jsou bravurními psychologickými portréty, které nepostrádají humor a ironii.
Povídky jsou, jako vždy, miniatury lidských osudů, napsané krásnou češtinou. Autorovy osamělé ženy jsou tragikomické svérázné figurky, které dojímají svým hledáním partnera a smyslu své existence