Attingendo al suo background giornalistico, questa autrice crea avvincenti narrazioni di finzione che esplorano intricate dinamiche familiari e identità culturali. Il suo lavoro intreccia spesso storia e storie personali, approfondendo le complessità dell'appartenenza e della memoria. Con un occhio attento alla profondità psicologica e uno stile di prosa lirico, crea mondi immersivi che risuonano con onestà emotiva. I lettori troveranno la sua narrazione ricca, evocativa e profondamente umana.
A vivid and funny first novel about three generations of a Cuban family divided by conflicting loyalties over the Cuban revolution, set in the world of Havana in the 1970s and '80s and in an emigre neighborhood of Brooklyn. It is a story of immense charm about women and politics, women and witchcraft, women and their men.
"From the acclaimed author of Dreaming in Cuban, a new novel that follows three generations of a divided family against the tumultuous backdrops of Cuba, America, Germany, and Russia in the new millennium"-- Provided by publisher
Monografie sleduje interjazykový soubor českých a slovenských studentů
španělštiny na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity. Zaměřuje se na
rozbor chyb v psaném projevu a klade si za cíl odhalit jejich stereotypní
zaužívanost a vývoj v průběhu bakalářského studia. Výzkum vychází z esejí
zpracovaných v rámci předmětu jazykového semináře I–IV (2014–2017). Všechny
lexikální a gramatické chyby byly klasifikovány, a byla tak vytvořena
„gramatika chyb“. Většina chyb vykazuje univerzální učební strategie bez
ohledu na mateřský jazyk studentů. Vliv českého a slovenského jazyka je více
patrný u chyb lexikálních, které jsou způsobeny odlišnými interferenencemi,
výpůjčkami a faux amis. Další rozdílností slovenských studentů oproti českým
je větší rozsah jejich esejí. Písemný projev slovenských studentů je
odvážnější také ve výběru složitějších jazykových struktur.