10 libri per 10 euro qui
Bookbot

Drahomíra Michnová

    Anna Karenina 2
    Sense and sensibility. Rozum a cit
    The murder at the vicarage = Vražda na faře
    White fang. Bílý tesák
    Il Piccolo Principe
    Pride and Prejudice
    • Pride and Prejudice

      • 311pagine
      • 11 ore di lettura

      The pride of high-ranking Mr Darcy and the prejudice of middle-class Elizabeth Bennet conduct an absorbing dance through the rigid social hierarchies of early-nineteenth-century England, with the passion of the two unlikely lovers growing as their union seems ever more improbable. One of the most cherished love stories in English literature, Jane Austen’s 1813 masterpiece has a lasting effect on everyone who reads it.

      Pride and Prejudice
    • A cinquant'anni dalla pubblicazione negli Stati Uniti del libro, 'Il Piccolo principe' è divenuto un longseller internazionale, un testo-chiave di formazione. Antoine de Saint-Exupéry, il suo autore, era un aviatore e un umanista; adorava volare e s'interessava agli uomini. Qualche mese dopo l'apparizione del suo capolavoro, scomparve in aereo sul Mar Mediterraneo. Ma la favola del ragazzino dai capelli d'oro continua.

      Il Piccolo Principe
    • Adaptace příběhu Jacka Londona. Jazyková úroveň: Mírně pokročilí. Podle příběhu Jacka Londona. Bílý tesák je napůl pes, napůl vlk. Je dravý, bystrý a chytrý a rychle se naučí přežít ve volné divočině Severní Ameriky. Jeho život se ale navždy mění, když se poprvé setkává s lidmi. Odváží se Bílého tesáka ochočit? Dovolí jim přiblížit se tak, aby se o to pokusili? Nahrávky ZDARMA na infoa.cz.

      White fang. Bílý tesák
    • Bilingvní zrcadlová edice, která čtenářům představuje vůbec první případ slečny Marplové. Na faře v malé vesnici St. Mary Mead dojde k vraždě, jejíž obětí je zdejší nejneoblíbenější obyvatel. Podezřelých je tedy celá řada. Vyšetřování případu sleduje i slečna Marplová, která se v tomto příběhu Agathy Christie objevuje vůbec poprvé. Čiperná a bystrá stará dáma nakonec pomůže policii svou radou a vrah, který svůj zločin provedl velice důmyslně a mazaně, je nakonec dopaden. A murder takes place at the vicarage in the small village of St. Mary Mead, its victim is the least favorite of the local population. Therefore, there are numerous people suspicious. Miss Marple, who appears in this story by Agatha Christie for the first time, follows the investigation with a great interest. Finally, this agile and bright old lady helps the police with her advice and the murderer who carried out his crime very cleverly and cunningly is eventually caught.

      The murder at the vicarage = Vražda na faře
    • Hlavními hrdinkami jsou sestry Marianne a Elinor Dashwoodovy, které mají ještě mladší sestru Margaret a staršího nevlastního bratra Johna. Na začátku románu pan Dashwood umírá a paní Dashwoodová se i s dcerami musí odstěhovat z rodinného sídla, které připadlo nejstaršímu synovi. S omezenými prostředky se paní Dashwoodová a její dcery usadí v malém venkovském domku, kde Marianne a Elinor prožívají své první lásky i zklamání. Marianne se řídí především svými city a své starší sestře Elinor, která má racionálnější pohled na svět, vyčítá chlad a rezervovanost. Ale nakonec zjistí, že rozum a cit se nemusí nutně vylučovat…

      Sense and sensibility. Rozum a cit
    • “Tutte le famiglie felici si somigliano; ogni famiglia infelice lo è a modo proprio” “Qual è il vero peccato di Anna, quello che non si può perdonare e che la fa consegnare alla vendetta divina? È la sua prorompente vitalità, che cogliamo in lei fin dal primo momento, da quando è appena scesa dal treno di Pietroburgo, il suo bisogno d’amore, che è anche inevitabilmente repressa sensualità; è questo il suo vero, imperdonabile peccato. Una scoperta allusione alla sotterranea presenza nel suo inconscio della propria colpevolezza è il sogno, minaccioso come un incubo che ritorna spesso nel sonno o nelle veglie angosciose, del vecchio contadino che rovista in un sacco borbottando, con l’erre moscia, certe sconnesse parole in francese: Il faut le battre le fer, le broyer, le pétrir [...]. Il ferro che il vecchio contadino vuole battere, frantumare, lavorare, cioè distruggere, è la stessa vitalità, il desiderio sessuale, l’amore colpevole e scandaloso di Anna; e così essa lo sente e lo intende come la colpa che la condanna[...]. Ed è quel vecchio a farle improvvisamente comprendere cosa deve fare: distruggere quella vitalità, e cioè distruggere se stessa per espiare la sua colpa.” Dalla Postfazione di Gianlorenzo Pacini

      Anna Karenina 2
    • Anglickočeská zrcadlová četba pro středně pokročilé. Velký Gatsby je nejslavnějším románem Francise Scotta Fitzgeralda. Příběh se odehrává v New Yorku 20. let minulého století, kdy nečekaná hospodářská prosperita přinesla i ztrátu morálních hodnot. Jay Gatsby se ve snaze získat milovanou dívku dostane do nejvyšších vrstev společnosti, kde je…

      The Great Gatsby. Velký Gatsby
    • Výběr čtyř příběhů slavného detektiva Sherlocka Holmese obsahuje následující povídky Skandál v Čechách, kde neporazitelného detektiva překoná ženský důvtip, Ligu zrzavých, příběh o nezdařeném pokusu o velkou bankovní loupež, Případ totožnosti, v němž prostoduchá mladá dědička v den svatby marně čeká na svého ženicha, a příběh Pět pomerančových…

      Adventures of Sherlock Holmes = Dobrodružství Sherlocka Holmese
    • Převyprávěno podle příběhu Marka Twaina - souběžný česko-anglický text. Dospívající chlapec Huckleberry Finn je polosirotek a rošťák, který nálezem ukradených peněz získal tučnou odměnu. Ujme se ho pobožná vdova, která ho chce „zcivilizovat“. Huckův zmizelý otec opilec však chlapce unese a zamkne ho v osamělém srubu v divočině. Huck finguje svou vlastní vraždu a prchá v nalezené kánoi na řeku Mississippi, setká se s uprchlým otrokem své dobrodějky, dobráckým Jimem. Huck touží po dobrodružství a nesourodá dvojice prožije na plavbě na nalezeném voru po řece Mississippi mnohé nebezpečné situace.

      The adventures of Huckleberry Finn : podle příběhu Marka Twaina