10 libri per 10 euro qui
Bookbot

Gabriele Weber-Jarić

    Gabriele affronta il trasferimento dei testi con amore e cura eccezionali, cercando di cogliere non solo il significato, ma anche lo spirito e lo stile dell'originale. Il suo metodo consiste nell'individuare l'essenza fondamentale dell'opera, coglierne il suono, il tono e il ritmo, e ricrearli con sensibilità nella traduzione. Questa dedizione nel ricreare fedelmente la sensibilità originale rende il suo lavoro particolarmente apprezzato.

    The Writing Class
    Insel des Schweigens
    Die Frau im Moor. Roman
    American Devil (Harper and Levene 1)