Più di un milione di libri, a un clic di distanza!
Bookbot

Dagmar Hartlová

    Dagmar Hartlová
    Miguel el travieso
    Emilovy skopičiny
    Emil and the Sneaky Rat
    Slovník severských spisovatelů : dánská literatura, faerská literatura, finská literatura, finskošvédská literatura, fríská literatura, islandská literatura, nizozemská literatura, norská literatura, švédská literatura
    Slovník severských spisovatelů
    Nepřemožitelný. Historie první severní války
    • Podtitul: Historie první severní války Historie válek, které vedli Švédové ve druhé polovině 17. století proti Polsku a Dánsku. Velmi rozsáhlá historická studie volně navazuje na autorovu knihu Nepokojná léta. V té líčil historii třicetileté války (1618–1648). Válečnými událostmi čtenáře provázela postava švédského válečníka Erika Dahlbergha. Tato postava vystupuje i v této části druhé, ovšem hlavní historickou postavou je tentokráte švédský král Karel X. Gustav. Tento král vedl v padesátých letech 17. století válku s Polskem a později s Dánskem. Oba tyto navazující válečné konflikty autor velice zeširoka popisuje. Postava krále je zachycena od narození až do smrti v roce 1660. Ze švédského originálu „Den Oövervinnerlinge. Om den svenska stormaktstiden och en man i dess mitt“ přeložila Dagmar Hartlová. Doslov, přehled dat a událostí a odborná revize Zdeněk Hojda. Na vazbě použito obrazu Karla Fabritia „Strážný“ (Státní muzeum Schwerin). Ilustrace z dvousvazkového spisu Samuela von Pufendorfa „De rebus a Carolo Gustavo Sueciae rege gestis commentariorum libri septem“, Norimberk 1696 (Strahovská knihovna). Větší část rytin je dílem Willema Swiddeho (datováno 1688), předlohou byly v mnoha případech kresby a náčrty Erika Jönssona Dahlbergha.

      Nepřemožitelný. Historie první severní války
    • První vydání slovníku přináší úvodní přehledové statě jednotlivých národních literatur a poté abecedně řazená hesla básníků, prozaiků, dramatiků, esejistů atd. dánské, faerské, finské, finskošvédské, fríské, islandské, nizozemské, norské a švédské literatury. Knihu uzavírají rejstříky podle národních literatur, pravidla výslovnosti a doporučená literatura.

      Slovník severských spisovatelů
    • Druhé, doplněné a aktualizované vydání slovníku přináší úvodní přehledové statě jednotlivých národních literatur a poté abecedně řazená hesla básníků, prozaiků, dramatiků, esejistů atd. dánské, faerské, finské, finskošvédské, fríské, islandské, nizozemské, norské a švédské literatury. Knihu uzavírají rejstříky podle národních literatur, pravidla výslovnosti a doporučená literatura.

      Slovník severských spisovatelů : dánská literatura, faerská literatura, finská literatura, finskošvédská literatura, fríská literatura, islandská literatura, nizozemská literatura, norská literatura, švédská literatura
    • Whether he's teaching his pet pig to dance, being chased by a mad cow or wrestling a robber, Emil's adventures never stop. He doesn't mean to be bad, it's just that trouble - and fun - follow him wherever he goes. A collection of utterly engaging tales from one of the world's best-loved children's authors.

      Emil and the Sneaky Rat
    • Emilovy skopičiny

      • 168pagine
      • 6 ore di lettura

      Emil je kluk jako buk, je mu pět let a je to pěkný divoch a paličák. Vypadá sice roztomile - modré oči, buclaté červené tvářičky, světlé kučeravé vlasy - úplný andílek! Ale ve švédské vesničce Lönneberze není jediného človíčka, který by neznal rošťáka Emila a který by se neobával jaho vykutálených kousků. A všichni také dobře vědí, že počet dřevěných panáčků vyrovnaných na poličce v truhlárně Emilova tatínka už přesáhl stovku. Když totiž Emílek něco provede, sedí za trest v truhlárně, přemýšlí údajně o svých prohřešcích a přitom zručně vyřezává legrační panáčky. Skutečně ovšem přemýšlí o nových skopičinách. Všech sto se jich do této knížky opravdu nevešlo, ale ty nejpodařenější v ní zaručeně jsou! Dotisk v r. 2008 ISBN 978-80-00-01222-3 (dotisk)... celý text

      Emilovy skopičiny
    • Miguel el travieso

      • 363pagine
      • 13 ore di lettura

      Con su cara de niño bueno y su inagotable energía, Miguel era muy apreciado por todos los habitantes de la granja donde vivía, excepto cuando hacía travesuras... que casi siempre. Su madre las apuntaba todas en un cuaderno azul, para que Miguel las leyese cuando fuera mayor. Si tú no quieres esperar tanto, puedes leer este libro y saber hasta dónde era capaz de llegar Miguel el travieso cuando se le ocurría una idea.

      Miguel el travieso
    • Slova, kde jste?

      • 28pagine
      • 1 ora di lettura

      Žofka chce říct Uce jednu důležitou věc, ale slova nejdou z pusy ven. Zadrhla se někde uvnitř. Slova, kde jste? Žofka vás potřebuje. Ráda by Uce řekla jednu věc. Tu nejdůležitější věc na světě. Slova, tak pojďte honem!

      Slova, kde jste?
    • An American senator is visiting Stockholm. A group of terrorists is determined to assassinate him. Detective Inspector Martin Beck is determined to stop them. At the same time, there is the ambiguous case of a young woman on trial, the latest in a long string of bank robberies, and a millionaire porn filmmaker found brutally murdered.

      The Terrorists
    • "Un tempo avevo paura di rimanere in casa da sola, ma ora non più, perché Pippi è con me" ha scritto ad Astrid Lindgren una bambina giapponese. "Pippi Calzelunghe" è un libro conosciuto in tutto il mondo e tradotto in 54 lingue, di cui l'ultima dell'elenco è lo zulù. Anche voi troverete in Pippi una compagna forte, allegra, furba e ricchissima; vive sola a Villa Villacolle e non ha paura di niente: sta benissimo anche senza genitori, perché così nessuno le dice quando è ora di andare a letto o le insegna le buone maniere, che non servono a nulla se non si è veramente generosi. E Pippi, appunto, lo è. Leggete le sue avventure e vi sentirete, come lei, tanto forti da sollevare un cavallo. Età di lettura: da 7 anni.

      Pippi Calzelunghe
    • Un assassino di troppo

      • 396pagine
      • 14 ore di lettura

      Dai maestri del poliziesco scandinavo anni Settanta, il seguito del primo romanzo Roseanna: il commissario Beck, e la sua squadra di disincantati, indaga su un caso doppio a rischio politico; una critica al sistema in giallo. n un paese della Scania, la regione meridionale della Svezia, caratteristica per i villaggi di pescatori convertiti in graziose stazioni balneari, una donna scompare, e viene poi ritrovata uccisa. Era un tipo del tutto normale, nell'aspetto come nella vita, e l'omicidio presenta tutti i particolari del delitto a sfondo sessuale, per di più compiuto da qualcuno che la conosceva bene. Martin Beck, commissario capo della squadra omicidi di Stoccolma, indaga, nella provincia sonnolenta. Lo coadiuvano il suo vecchio amico Kollberg, e uno strano poliziotto locale, dalla simpatia contagiosa e dal sereno anticonformismo. Tutto indica banalmente la colpevolezza di un uomo, solitario e introverso, già condannato per un altro caso simile, risolto anni prima dallo stesso Beck. Nel frattempo, nel corso di una sparatoria avvenuta nella stessa regione, un poliziotto trova la morte. E le due inchieste, sull'omicidio e sulla sparatoria, si intrecciano, più che altro per lo sfondo in cui si incontrano (una stampa scandalistica scatenata nella caccia ai colpevoli, gli alti comandi interessati soprattutto alle soluzioni politicamente più comode, l'indifferenza della gente intorno, pigra e disperata). E per l'influenza che esercitano sullo scetticismo consumato dei tre detective, privi oramai di qualsiasi fiducia nella polizia e nei suoi scopi sociali. I coniugi Maj Sjöwall e Per Wahlöö, i più famosi giallisti nordici, scrissero la serie di Martin Beck, a cavallo tra i Sessanta e i Settanta (la prima inchiesta di questo commissario senza fretta, Roseanna, è stata pubblicata in questa collana e di Un assassino di troppo costituisce l'antecedente). Accanto allo svolgersi dell'indagine, seguita con particolare realismo, e con sensibilità verso i caratteri e le vicende personali dei protagonisti, i due autori miravano a uno scopo dichiarato di critica ossia a denudare il carattere paranoico dei metodi polizieschi, la pervasiva presenza in una società, autodefinitasi del benessere, che invece, con questo retorico pretesto, finiva col fondarsi sulla normalizzazione e il controllo diffuso. Un contesto in cui la polizia giocava un ruolo prezioso, più che di tutori dell'ordine, di gestori del disordine.

      Un assassino di troppo