Piotr Szulkin. Życiopis - to zapis rozmowy Piotra Kletowskiego i Piotra
Mareckiego z Piotrem Szulkinem - jednym z najbardziej oryginalnych twórców
polskiego kina i teatru telewizji. Szulkin, artysta 'chory na Polskę', w swej
twórczości niezwykle trafnie portretował rzeczywistość PRL-u i czasów
przełomu, jednocześnie prorokując współczesność tworzoną przez odwieczne
podziały i społeczno - patriotyczne mity.
Autorski reader po najnowszej literaturze polskiej firmowany przez środowisko
związane z krakowskim magazynem i wydawnictwem Ha!art. Teksty dotyczące
najbardziej znaczących zjawisk literackich ostatnich dwudziestu lat:
postmodernizmu, mityzacji, banalizmu, literatury zaangażowanej, avant-popu,
minimalizmu, literatury mniejszości seksualnych, feminizmu, liberatury,
związków literatury z nowymi mediami, neolingwizmu, ekoliteratury. Przewodnik
dokumentujący pracę krytyki towarzyszącej nowym zjawiskom w literaturze,
afirmujący postulatywny wymiar wypowiedzi krytycznej i będący dowodem udanej
współpracy między teoretykami, krytykami i artystami. To dlatego w książce
zestawiono teksty krytyków towarzyszących (Julia Fiedorczuk, Grzegorz
Jankowicz, Michał Kasprzak, Piotr Marecki, Mariusz Pisarski, Wojciech Rusinek,
Jan Sowa, Igor Stokfiszewski, Michał Tabaczyński, Błażej Warkocki) z
wypowiedziami pisarzy i pisarek (Izabela Filipiak, Jarosław Lipszyc, Radosław
Nowakowski, Sławomir Shuty, Piotr Siwecki, Michał Olszewski, Michał Witkowski,
Zenkasi, Jakub Żulczyk) na temat nowych teoretycznych i krytycznych słowników.
Kino niezależne w Polsce 1989-2009 to podsumowanie dwóch dekad rozwoju tego
zjawiska i próba stworzenia jego 'historii mówionej'. Z rozmów z czołowymi
twórcami offowymi powstała książka o entuzjazmie, działaniu zespołowym i
realizowaniu projektów, niesformatowanych na potrzeby rynku.
Amazon Mechanical Turk to amerykańska platforma crowfsourcingowa, dzięki
której organizacje outsourcują pracę. Ludzie tam pracujący nazywani są
Mechanicznymi Turkami.2. Na AMT zachodzi stosunek pracy między zamawiającym
(Requester) a pracownikiem (Worker). 3. Mechaniczne Turki wykonują HIT-y
(Human Intelligence Task), czyli niskopłatne zadania, które nie mogą być
zrealizowane automatycznie. 4. Mechaniczny Turek to metafora klęski człowieka,
który tworzył maszyny, chcąc wykorzystywać je do własnych celów, a w
ostateczności stał się ich wyrobnikiem. 5. HIT-em było pisanie wierszy
współczesnych w języku polskim. Za wiersze płacono w dolarach amerykańskich.
Na Amazon Mechanical Turk nie można płacić w polskich złotych, także nie
istnieje polska wersja AMT. 6. Układ książki warunkują kwoty zapłacone za
wiersze. 7. Ta książka jest projektem literackim, ale także zapisem
eksperymentu społecznego. 8. Ta książka jest o wirtualnych ekonomiach,
digitalnej reprodukcji, wyzysku na cyfrowych rynkach pracy oraz wycenie pracy
artystycznej. Ta książka komentuje także sytuację polskich poetów i poetek. 9.
Ta książka jest przede wszystkim o nieświadomości internetu. 10. Ta książka
jest przykładem pisarstwa cyfrowego. Istnieje do tej pory wiele dzieł
zrealizowanych przez Mechaniczne Turki, ten jest pierwszym w języku polskim.
Opel załadowany po brzegi. W bagażniku czekają już torby z ubraniami na
dwutygodniową podróż poślubną, aparaty fotograficzne i kawa w termosie z
napisem „Thirsty”. Po kawalerskiej wyprawie przez „Polskę przydrożną” Piotr
Marecki rusza w podróż z żoną Olą, by wspólnie świętować zawarcie małżeństwa.
Pierwszy przystanek – Beskid Niski. Ekowesele, progresywne disco polo,
całonocne maratony na atari i wiersze czytane dla przyrody. Kolejny –
Huculszczyzna, drewniana chata w górach i ukraińskie bezdroża. Marecki z żoną
rejestrują mijany krajobraz i zwracają uwagę na lokalną architekturę.
Tarnopol, Strusów, Monasterzyska, Tyśmienica, Kołomyja, Szepit, Czerniowce,
Zaleszczyki, Stryj. Podróż jest długa, drogi dziurawe. Ale ważne, że jadą
razem. Piją huculski samogon, zagryzają go bryndzą i śpiewają pieśni o
zbójniku Doboszu. Obserwują, jak wschodnia prowincja opiera się zachodniemu
turbokapitalizmowi. A Hucuł Misza na to: „Wszystko jasne. Romantika”.
Książka zawiera opis werbalny migawek, klipów z youtube'a, fragmentów
programów i filmów fabularnych z minionej dekady w Polsce. Wyselekcjonowane
zostały obrazy łatwo rozpoznawalne, często reprodukowane i kojarzące się z tym
okresem (marsze, katastrofy, niszczenie symboli itd.). Po wybraniu fragmentów
nagrań autor koncepcji Piotr Marecki zwrócił się do profesjonalnej
audiodeskryptorki, czyli specjalistki zajmującej się przekładem treści
wizualnych dla potrzeb osób z niepełnosprawnością wzroku. Regina Mynarska
przygotowała opisy, kierując się zasadami tworzenia tekstów uniwersalnych,
czyli takich które w zamierzeniu powinny być zrozumiałe i czytelne dla
odbiorców na całym świecie niezależnie od wykształcenia i znajomości
kontekstu. Tak przygotowane teksty, celowo pozbawione ocen, ornamentów i
komentarza, otrzymała Kamila Albin zajmująca się weryfikacją materiałów
audiodeskrypcyjnych od strony użytkownika z niepełnosprawnością wzroku.
Efektem jest próba opisu werbalnego Polski ostatniej dekady, która przybiera
formułę literacką na styku prozy i projektu społecznego.
To opowieść o cywilizacyjnym procesie przemiany książki pod wpływem mediów
cyfrowych. Do skonstruowania narracji wybrano sześć polskich utworów
powstałych od 1975 do 2013 roku, które potraktowano jako dzieła
charakterystyczne dla opisywanej doby późnego druku. Wszystkie one mają jedną
wspólną cechę: są hybrydami rozpiętymi między medium analogowym i cyfrowym,
kartką i ekranem. Wychodząc z założenia, że do badania tych utworów
niewystarczająca jest lektura filologiczna, literaturoznawcza, uwzględniająca
jedynie treść, autor wykorzystał również analizę opartą na medium (media-
specific analysis), a przywołane prace nazwał za N.K. Hayles techno-tekstami.
Swój wywód skonstruował na bazie wielu słowników (autorstwa m.in. J.D.
Boltera, H. Kittlera, E. Aarsetha, J. Pressman, N. Montforta, K. Bazarnik),
zaś narrację oparł głównie na dwóch metodologiach: badaniach nad platformami i
archeologii mediów. Piotr Marecki, w pełni respektując rygory naukowego
wywodu, napisał książkę do czytania, rzec by się chciało ogólnohumanistyczną,
w której jak w zwierciadle przeglądają się przemiany współczesnej kultury.
Pozostając w sferze (ekranowej) piśmienności, zdołał przyjrzeć się
skomplikowanemu procesowi cywilizacyjnemu, który tak bardzo odmienił
współczesne kultury mediów. prof. dr hab. Andrzej Gwóźdź Piotr Marecki
proponuje swego rodzaju kanon, wskazując omawiane dzieła jako punkty
kardynalne krajobrazu kultury późnego druku. dr hab. Katarzyna Bazarnik Piotr
Marecki kulturoznawca, wydawca, producent utworów cyfrowych. Pracuje jako
adiunkt w Instytucie Kultury Uniwersytetu Jagiellońskiego. Postdok na
Massachusetts Institute of Technology (20132014). Mieszka w Krakowie.
Gatunki cyfrowe. Instrukcja obsługi to dogłębny i poparty wieloma przykładami
przewodnik po praktycznej stronie tworzenia cyfrowych dzieł kultury podany
przez ich twórców. O tym, jak zrobić i czym się charakteryzuje demo, gra
tekstowa, chiptune , magazyn dyskowy, dankowy mem, fejsbuczany status,
generator, hipertekst, gra czy conditional arts , Piotrowi Mareckiemu
opowiadają Jakub „Argasek” Argasiński, Zenon Fajfer, Paweł Janicki, Leszek
Onak, Łukasz Podgórni, Michał „Bonzaj” Staniszewski, Łukasz „Zenial”
Szalankiewicz, Wiesławiec deluxe, Yerzmyey oraz Krzysztof A. Ziembik. Powiesz,
że serce kultury cyfrowej bije na Zachodzie, głównie w Stanach Zjednoczonych,
gdzie najmocniej rozwinęła się technologia informatyczna. Z jednej strony
rzeczywiście tak jest, ale istnieją też lokalne podejścia, nierzadko bardzo
oryginalne i niespotykane w hegemonicznym centrum. Taka kultura cyfrowa nas
interesuje i taką właśnie lokalną narrację obraliśmy. „Posługując się historią
mówioną, Gatunki cyfrowe oferują znakomity wgląd w konkretny wycinek praktyk
zlokalizowanych w dosyć precyzyjnie wyznaczonym miejscu i czasie – a często
związanych także z konkretnymi platformami (Commodore, Atari, Amiga ZX
Spectrum), które są dzisiaj przedmiotem kulturowej nostalgii i przeżywają
swoisty renesans”. Z recenzji dr hab. Anny Nacher Piotr Marecki –
kulturoznawca, wydawca, producent i wytwórca utworów cyfrowych. Pracuje jako
adiunkt w Instytucie Kultury Uniwersytetu Jagiellońskiego i wykładowca na
łódzkiej Filmówce. Postdok na Massachusetts Institute of Technology
(2013–2014). Wspólnie z autorami i autorkami z kilku krajów opublikował
ostatnio tomik literatury generatywnej 2X6 (2016). Jest ponadto twórcą Wierszy
za sto dolarów (2017) napisanych przez Mechaniczne Turki Amazona oraz Sezonu
grzewczego (2018) napisanego razem z mieszkańcami Krakowa. Obecnie pracuje nad
monografią komputera ZX Spectrum (wspólnie z demoscenerami Yerzmyeyem i
Hellbojem). Prowadzi UBU lab na UJ.
Cenzobot to bot zrealizowany na platformie Twitter. Program tweetuje fragmenty
tekstów z prawdziwych recenzji cenzorskich z okresu komunizmu. Obecnie
dokumenty te znajdują się w Archiwum Akt Nowych. Twitter uznawany jest za
jedną z najbardziej cenzurujących współczesnych platform cyfrowych. Dlatego to
medium społecznościowe wydało się idealnym narzędziem do publikacji
autentycznych wypowiedzi cenzorów i cenzorek. Pomysł na tweetowanie cenzury
powstał po czystce botów na Twitterze w lutym 2018 roku. Każdy tweet (na wzór
recenzji cenzorskich) składa się ze streszczenia, oceny i decyzji. Program
działa regularnie od czerwca 2018 roku. Automat co 30 minut publikuje nowy
tweet. Teksty zgromadzone w książce stanowią wybór z ponad 20 tysięcy tweetów.
Do realizacji bota użyto narzędzia Cheap Bots, Done Quick. Bot był
prezentowany na: Electronic Literature Organization Conference 13-17.08.2018,
Montreal Ha!wangarda / Noc Poezji, 3-6.10.2018, Kraków Copernicus Festival,
25.05.2019, Kraków
Tę książkę pisałem w okresie projektowania laboratorium twórczego
programowania UBU lab ze świadomością, że tekst nie jest formą docelową.
Stanowi jedynie komentarz i powinien być traktowany jako część większego
projektu, czyli laboratorium, wykonanych w nim prac, współpracy, zebranego
sprzętu, doświadczeń dzieł cyfrowych na natywnych platformach, a zatem
aspektów trudnych do opisania jedynie słowami elementów, które w myśl założeń
laboratoryjnego modelu humanistyki pełnią istotne funkcje. Opisuję model
uprawiania humanistyki, w którym to nie praca z tekstem przy biurku w
bibliotece odgrywa główną rolę. Skupiam się na laboratorium, rodzimej kulturze
cyfrowej i demonstruję pewien sposób jej badania i tworzenia.