10 libri per 10 euro qui
Bookbot

Mistral Frederi

    Frédéric Mistral si dedicò interamente alla scrittura di poesia in provenzale, una passione accesa durante i suoi anni scolastici. La sua ambizione era di stabilire il neo-provenzale come lingua letteraria aderendo a rigidi standard di purezza. Questo impegno lo portò a dedicare molti anni alla compilazione di un dizionario completo della lingua provenzale, che servì come base per la società letteraria da lui co-fondata. L'opera di Mistral è sia epica che lirica, profondamente radicata nella Provenza, influenzando non solo il suo linguaggio ma anche il contenuto e la risonanza emotiva della sua poesia. La Provenza stessa emerge come l'eroe centrale in tutti i suoi versi, celebrando il suo linguaggio, la sua cultura e il suo paesaggio unici.

    Poemat O Rodanie w XII Pieśniach
    • Lou souleu me fai cantá. Słońce śpiewać mi każe. Ta dewiza Mistrala rozjaśnia tajemnicę całej poetyckiej twórczości Południa. […] Krytyka uważa ten poemat za najbardziej dojrzały spośród dzieł Mistrala, zarówno pod względem formy, jak rozległości poruszanych tematów i wątków, zawsze jednak związanych z rzeką. Mnogość świetnie zarysowanych postaci: żeglarzy, ludzi rzeki, Wenecjanek, domniemanego następcy tronu holenderskiego, ślicznej dziewczyny z Malatra, kupców, żywe dialogi. Akcja poematu toczy się około roku 1820. To kopalnia legend, obyczajów, opisów pejzaży; postaci historyczne sąsiadują z mitami, opisy uczt i jarmarku przeplatają się z czysto technicznymi opisami łodzi, zaprzęgów… a rzeka zamieszkana przez nimfy, Dracha, ptactwo, zwierzęta i ryby płynie nieporuszona, pod zmiennym niebem, w słońcu, we mgle, wietrze, ulewie, wśród powodzi i suszy. Jak oznajmia Mistrz Apian: es lou roudan dóu mounde, sus la ribiero tout pou se veire. [na rzece można zobaczyć wszystko: Rodan to ślad świata]. Można by też powiedzieć, że to koleina świata, bruzda świata, bo w czasie podróży rzeka staje się miejscem spotkań zjawisk i zdarzeń przeszłych, teraźniejszych i przyszłych. Po drodze pozdrawia się tych, którzy władali Rodanem (que sus Rose a-de-reng an fan l’emperi); Mistral wymienia Hannibala, Cezara, Bosonidów, Karola Wielkiego, książąt Orange, Dianę z Poitiers, świętego Ludwika, papieży wygnanych z Awinionu, Napoleona, pokonanego w drodze na Elbę… Przeciwstawia im dumnych prowansalskich pasterzy, którzy idą „z kosturem w ręku, grając na piszczałce. Po szreni zległej na szerokich halach pną się do góry, zdobywają szczyty!”.

      Poemat O Rodanie w XII Pieśniach