Claudia scoprì la sua passione per la scrittura alla scuola media, trovando particolare gioia nella creazione di saggi descrittivi. Questo amore per la parola scritta si approfondì negli anni del liceo, durante i quali dedicò ore alla stesura di saggi che esploravano la connessione umana. Mentre studiava inglese all'università, riconobbe una curiosa disparità: a molti piaceva l'intimità, ma pochi trovavano piacere nello scrivere. Questa consapevolezza fece nascere l'idea di fondere questi due mondi. Oggi, si diletta nella creazione di romanzi d'amore, descrivendo vividamente i baci e inventando accattivanti personaggi maschili che danno vita alle sue storie.
This anthology features four fresh and steamy stories set in historical contexts, crafted by leading authors in erotic fiction. Each tale explores passionate encounters and desires, blending rich historical settings with tantalizing narratives that promise to captivate and excite readers. The collection showcases the unique voices and styles of its contributors, making it a must-read for fans of the genre seeking both adventure and romance.
Mladou lady Amelii Cavershamovou trápí už dlouho jedna jediná věc: jak to navléknout, aby ji požádal o ruku vévoda. Ne že by byla příliš vybíravá, spokojila by se téměř s jakýmkoli vévodou, bohužel o ni ale prozatím žádný neprojevil sebemenší zájem, a to i přesto, že o to usiluje poslední dva roky, od svého debutu mezi londýnskou smetánkou. Amelia už je skutečně zoufalá a nakonec se rozhodne riskovat svou pověst a vyhledat lady Sophii z Dalby, hraběnku a bývalou kurtizánu. Kdo jiný by jí mohl poradit, jak nejlépe okouzlit vévodu? S lady z Dalby je to ovšem trochu ošemetná věc, je o ní všeobecně známo, že má sklony manipulovat lidmi i událostmi čistě pro vlastní pobavení. Nic z toho, co Sophia z Dalby podniká, se nikdy nevyvine tak, jak by se zdálo logické. Protože v milostných záležitostech se vyzná lépe než kdo jiný, i tentokrát si, na rozdíl od samotné Amelie, uvědomuje, že její srdce už ve skutečnosti někomu patří a ten někdo vůbec není vévoda.
Když byla lady Louisa Kirklandová uvedena přede dvěma lety mezi londýnskou smetánku, zamilovala se do ďábelsky přitažlivého markýze z Duttonu. Zdá se jí, že je nejvyšší čas, aby markýz její lásku opětoval. Pak je tu ovšem také záležitost s rodinným perlovým náhrdelníkem, který nyní vlastní právě on. V obou případech jde o zapeklitou situaci, s níž Louisa potřebuje pomoct. Nemusí se dlouho rozmýšlet, koho o ni požádat – vždyť Sophii, hraběnce z Dalby, se nedávno podařilo mistrovsky zařídit námluvy a nadmíru výhodný sňatek vlastní dcery během pouhých několika dnů.
Sophia jako bývalá kurtizána ráda souhlasí, že Louise pomůže získat rodinný šperk nazpět. Dobře ví, že markýz Dutton se o dívku ani v nejmenším nezajímá, zato ovšem zná jistého džentlmena, lorda Henryho Blakesleyho, o kterém to však neplatí.
Když dva zmínění pánové uzavřou nepříliš čestnou sázku, Louisin osud i náhrdelník leží na vážkách. Sophia už však spřádá dokonalý plán…
Caroline, dcera hraběte z Dalby, by se ráda provdala. Má to však jeden háček. Nestojí o manžela, kterého jí vybrala matka Sophia, nechvalně proslulá hraběnka z Dalby. Proč by se měla připoutat
k muži, který se s ní chce oženit jen proto, aby se zbavil dluhů? Navíc se lord Ashdon chová jako neuvěřitelně domýšlivý a nadutý hejsek. Caroline touží po lásce. A pokud ji nemůže mít, je ochotná vydat se i na mnohem strmější cestu, tak jako kdysi její matka, a stát se kurtizánou. Rozhodla se správně? Postupně o tom začíná pochybovat. A tak Caroline nezbývá nic jiného, než se ponořit do spleti rafinovaných intrik, které jak doufá, jí pomohou ke štěstí....