Più di un milione di libri, a un clic di distanza!
Bookbot

Marie Horvátová

    10 settembre 1950
    Rusko-česká a česko-ruská ekonomická lexika
    Ruská korespondence a jednání
    Textová cvičebnice ruštiny pro ekonomy
    Korespondence a jednání v ruštině
    Obchodní jednání a reálie v ruštině
    Ruská konverzace
    • Dialogy z obchodních jednání, řečové situace spojené s jednáním po telefonu, vedením pracovní porady, vyjádření názoru, souhlasu či nesouhlasu, žádosti, rady, doporučení, kompromisu a komplimentu. Texty sloužící jako podklad k besedám o současných reáliích Ruska z hlediska obchodních vztahů (zvláštnosti vedení jednání s ruským partnerem, symboly, vztahy v rodině, postavení ženy ve společnosti, specifika spolupráce s ruskými podnikateli).

      Obchodní jednání a reálie v ruštině
    • Student získá základní informaci o poslání, zaměření obsahu a kompozici v této vysokoškolské pomůcce. Je stručná, věcná, konkrétní. Vyčerpávajícím způsobem umožňuje procvičení a trvalé osvojení probírané látky.

      Korespondence a jednání v ruštině
    • Účelem publikace je seznámit uživatele se základy ruské hospodářské korespondence natolik, aby uměli formulovat jednoduché sdělení, pozvání, poděkování, žádost, dotaz apod., ať již jsou posílány jako dopis nebo E-mail. Lekce věnované jednáním si pak kladou za cíl naučit základním řečovým dovednostem v komunikaci se zahraničním partnerem o otázkách hospodářské spolupráce.

      Ruská korespondence a jednání
    • Ekonomické texty v ruštině pro studenty VŠE představují první ze čtyř dílů pomůcek určených zejména pro studenty VŠE, kteří zvolili ruštinu jako hlavní jazyk a budou se systematicky připravovat ke složení souborné zkoušky, popř. zkoušky na mezinárodní certifikát z ruštiny jako jazyka obchodní komunikace (Р.,у.,с.,с.,к.,и.,й., я.,з.,ы.,к., д.,е.,л.,о.,в.,о.,г.,о., о.,б.,щ.,е.,н.,и.,я., В.,1). Pomůcka se skládá za dvou částí. První obsahuje vybrané texty z makro- a mikroekonomie, ve druhé části jsou doplňkové materiály vztahující se k reáliím Ruska. Každá ze šesti základních lekcí je doplněna poznámkami, které upozorňují na gramatické a lexikální jevy charakteristické pro odborný jazyk. Rozmanitá cvičení jsou zaměřena na procvičení nové slovní zásoby, osvojení jevů typických pro odborný styl, nácvik překladu a samostatného vyjadřování k probíraným tématům.

      Ekonomické texty v ruštině pro studenty VŠE