Più di un milione di libri, a un clic di distanza!
Bookbot

Marlena de Blasi

    3 maggio 1952
    Marlena de Blasi
    Léto na Sicílii. Příběh života a lásky
    The Umbrian Thursday Night Supper Club
    A Thousand Days in Venice
    The Lady In The Palazzo
    A Thousand Days In Tuscany
    That Summer in Sicily
    • Almost a fairytale, Marlena de Blasi takes us with her on a trip to Sicily, telling in her inimitable style fascinating stories of love, landscape, aristocratic romances and food.

      That Summer in Sicily
    • A Thousand Days In Tuscany

      • 320pagine
      • 12 ore di lettura

      Continuing from A Thousand Days in Venice, this is the story of Marlena and her Venetian husband, Fernando, as they make a life for themselves in rural Tuscany. Amongst the many people they befriend is Barluzzo, an old sage who takes the couple under his wing and initiates them in the age-old traditions of Tuscan life: since their house lacks electricity, he helps them build a traditional brick oven in the garden; in autumn he wakes them at dawn to gather chestnuts and porcini mushrooms, and at the onset of winter he takes them to pull grapes from the vines and beat olives from the trees. Beautifully written and richly seasoned with mouth-watering recipes of the region, this book is filled with the carpe diem attitude that so captivated readers of A Thousand Days in Venice.

      A Thousand Days In Tuscany
    • He saw her across the Piazza San Marco and fell in love from afar. When he sees her again in a Venice café a year later, he knows it is fate. He knows little English; and she, a divorced American chef, speaks only food-based Italian. Marlena thinks she is incapable of intimacy, that her heart has lost its capacity for romantic love. But within months of their first meeting, she has packed up her house in St. Louis to marry Fernando—“the stranger,” as she calls him—and live in that achingly lovely city in which they met. Vibrant but vaguely baffled by this bold move, Marlena is overwhelmed by the sheer foreignness of her new home, its rituals and customs. But there are delicious moments when Venice opens up its arms to Marlena. She cooks an American feast of Mississippi caviar, cornbread, and fried onions for the locals . . . and takes the tango she learned in the Poughkeepsie middle school gym to a candlelit trattoría near the Rialto Bridge. All the while, she and Fernando, two disparate souls, build an extraordinary life of passion and possibility. Featuring Marlena’s own incredible recipes,A Thousand Days in Veniceis the enchanting true story of a woman who opens her heart—and falls in love with both a man and a city.

      A Thousand Days in Venice
    • Příběh této knihy přenese čtenáře do poválečného Palerma a do sicilských hor, kde se odehrává nelehké a zakázané milostné drama. Autorka Marlena de Blasi popisuje vilu Donnafugata, jejíž minulost je stále přítomná. Během léta se autorka se svým manželem Fernandem spřátelí s Toskou, elegantní patronkou vily, která vzpomíná na svou celoživotní lásku k poslednímu sicilskému knížeti z francouzské dynastie Anjou. Sicílie je zemí kontrastů, kde se velkolepost mísí s bídou a krása s utrpením. Tosčin příběh sleduje její dětství v chudobě, příchod do pohádkového paláce a vznik lásky s knížetem Leem, který se snaží zlepšit život svých vesničanů. Jeho snaha však naráží na místní mafii a historické rozdělení mezi bohatými a chudými, což ho stojí mnoho. Tosca nyní žije v harmonické společnosti ovdovělých žen, které pracovaly na knížecích pozemcích. Kniha se zaměřuje na to, jak tyto ženy čelí životním výzvám, pečují jedna o druhou a oslavují své skromné, ale plné životy. Autorka nám připomíná, že bohatý život zahrnuje přijetí jak smutku, tak krásy.

      Léto na Sicílii. Příběh života a lásky
    • Když Fernando spatřil Marlenu v benátské kavárně, byl si jist, že našel tu pravou. Marlena, rozvedená americká šéfkuchařka píšící knihy o jídle, si zdaleka tak jistá nebyla. Se svým životem byla spokojená. Ale po několika měsících známosti s Fernandem prodala svůj dům v St. Louis, opustila svou práci, vzdala se většiny svého majetku, políbila na rozloučenou své dvě odrostlé děti a přestěhovala se do Benátek, aby si vzala cizince, jak sama Fernandovi říká. Náhle sedí v sladce vonící pasticcerii, prochází se paláci ze šestnáctého století, renovuje byt s vyhlídkou na moře a chystá svatbu v starobylém kostelíčku. Ale není to zdaleka tak jednoduché. Fernando neumí anglicky. Marlena se italsky domluví pouze o jídle.

      Tisíc dnů v Benátkách: nečekaná romance
    • Tisíc dnů v Toskánsku

      • 288pagine
      • 11 ore di lettura

      Americká šéfkuchařka Marlena de Blasi, vášnivá milovnice jídla a lásky, se stěhuje z Benátek do toskánské vesničky San Casciano dei Bagni se svým italským manželem Fernandem. Tato malebná lokalita, obklopená olivovými háji a etruskými prameny, se stává jejich novým domovem, kde hledají ingredience pro dobrý život. V komunitě s pouhými dvěma sty obyvateli se usazují v zrenovované stáji bez moderních vymožeností a jejich život se blíží tradičnímu venkovskému způsobu života, zahrnujícímu sklizeň hroznů, sběr kaštanů a oliv. Pár se spřátelí s Barlozzem, charismatickým vůdcem vesnice, jehož příběhy a znalosti místního folkloru Marlenu fascinují. Společně navštěvují slavnosti a ochutnávají místní speciality, jako je čerstvě vylisovaný olivový olej a smažené cuketové květy. Barlozzo je zasvěcuje do místních tradic a zemědělství, ale skrývá i tajemství, které se týká krásky Floriany. Její nemoc Marlenu naučí, že šťastný život je volbou každého jednotlivce. Tisíc dní v Toskánku je román plný rozmanitých chutí a tradiční toskánské kuchyně, který okouzlí všechny, kdo chtějí poznat skutečnou duši Toskánska. Kniha obsahuje také autorčiny recepty klasické toskánské kuchyně.

      Tisíc dnů v Toskánsku
    • Krajina protkaná vůní olivovníku, zapadající slunce líbající plody ve vinohradu a silné osudy toskánských žen… Antonia a její dcery je silný román Marleny de Blasi, který se dotkne všech vašich smyslů. Tentokrát vás autorka zavede na rodinnou farmu v srdci žhavé Itálie. Seznámí vás s temperamentní Antonií, pozoruhodnou ženou dohlížející na pořádek a chod domácnosti, ve které bydlí čtyři generace nebojácných a houževnatých toskánských žen. Popíše vám její životní příběh, do něhož se vepsalo běsnění druhé světové války, láska i smutek, hluboká tajemství i doutnající hněv. Uvaří vám. Pokrmy provoněné oreganem, olivami a lahodným kaštanovým medem. Rozesměje vás a zcela nepochybně vás dojme svou vřelostí a spontaneitou. Další z řady „italských“ memoárů od autorky mezinárodního bestselleru Tisíc dnů v Toskánsku přináší krásný i bolestný příběh Antonie, hrdé a dominantní matky rodu, vůdčí osobnosti čtyřgenerační rodiny silných toskánských žen.

      Antonia a její dcery
    • Kontynuacja bestsellerowych Tysiąca dni w Wenecji oraz Tysiąca dni w Toskanii. Nowy dom, nowi sąsiedzi, nowy etap w życiu. Marlena i Fernando opuszczają Toskanię, by osiedlić się w sąsiadującej Umbrii. Ich nowy dom to część renesansowego palazzo mieszczącego się w samym sercu prastarego, przepięknego Orvieto. Podupadła ale nadal pełna uroku budowla wymaga gruntownego remontu, w którym nic nie przebiega jak powinno, dostarcza za to okazji do poznania fascynującej historii miasta i jego mieszkańców. Nietrudno się domyśleć, że sąsiedzi amerykańsko-włoskiej pary szybko polubią nowo przybyłych. Podobnie jak poprzednie książki Marleny de Blasi, Tysiąc dni w Orvieto zawiera wiele smakowitych przepisów na dania z włoskiej kuchni. Gotowanie może być sztuką i ceremoniałem - ale to nie oznacza, że musi być trudne!

      TYSIĄC DNI W ORVIETO WYD. KIESZONKOWE