10 libri per 10 euro qui
Bookbot

Emanuel Macek

    Bibliografie díla F.X. Šaldy
    Spisy. Menší prózy
    Čtení z Biblí kralické
    O umění a kultuře. Od člověka k člověku (Dodatky)
    Básnické počátky - překlady
    Kritika slov. O věcech obecných, čili, Zóon politikon
    • 1995

      Spisy Karla Čapka - Dodatky ke svazkům č. 14-19. Dodatky k souborům Čapkovy publicistiky O umění a kultuře I-III a Od člověka k člověku I-III, které vycházely v letech 1984-1991 v rámci Spisů Karla Čapka. Jde převážně o tehdy cenzurou pozastavené články, v nichž je patrné Čapkovo sepětí s politickou praxí první republiky a jejími představiteli, dále jeho vztah ke komunismu a jeho tehdejším představitelům i demokratické zásady v poloze novinářské etiky, a další články, v nichž se v různých souvislostech vyskytovaly osoby a témata v 80. letech tabuizované.

      O umění a kultuře. Od člověka k člověku (Dodatky)
    • 1993

      Poslední svazek Spisů se vrací na počátek Čapkovy tvorby a uzavírá tak kruh, v němž lze v mnohém najít klíč pro pochopení Čapkova velkého tvůrčího zjevu pozdějšího. Jeho poezie je vázána především na rané období jeho tvorby. Čapek v ní řešil otázky svého mladého věku a jaksi sám pro sebe si ověřoval možnosti básnického výrazu. Mezi básněmi příznačnými pro mladého člověka, v nichž se mladík vyrovnává se svými láskami, zklamáními a v nichž reflektuje i časové události, se začínají objevovat momenty, signalizující nadanou uměleckou osobnost, posléze již samého Karla Čapka v jeho raném tvůrčím období. S Čapkovou poezií, která nakonec zůstala epizodou na počátku jeho tvorby, úzce souvisí jeho činnost překladatelská, zejména jeho rozsáhlý projekt překladů francouzské poezie, později vydávaný pod titulem Francouzská poezie nové doby. Karel Čapek v ní provedl překladatelský experiment - jeho přesný, civilně pojatý, na adekvátnost myšlenky náročný převod se stal zjevením i pro soudobou českou poezii a je dodnes respektován téměř jako kongeniální. Pro úplnost prezentace Čapkovy překladatelské činnosti je zařazen i jeho překlad Berta Harta Brown na Calaverách a Molierova Sganarella.

      Básnické počátky - překlady
    • 1992
    • 1991
    • 1988

      Chronologicky uspořádaný a v podstatě vyčerpávající přehled článků, glos, sloupků, úvah a studií, v nichž se Karel Čapek na stránkách novin vyjadřoval o jevech každodenního života, o společenském dění, mezilidských vztazích, národním životě, politických otázkách a dalších obecných i zcela zvláštních a jedinečných problémech své doby. I. díl

      Spisy. Od člověka k člověku I.
    • 1985

      Tři svazky O umění a kultuře podávají dosud nejúplnější obraz Čapkovy celoživotní novinářské a časopisecké tvorby daného zaměření. První svazek shrnuje referáty z výstav, recenze, polemiky o literatuře, o výtvarném i dramatickém umění, dále větší filosofické stati a uměnovědné eseje, ale také krátké sloupky a vtipné glosy, vše z let 1907-1918. Jednotlivé články dávají možnost být téměř přímo u zrodu Čapkových uměleckých a společenských názorů, v celku knihy se pak slévají v mohutnější proud předsatv o moderním životě a tvorbě.

      Spisy. O umění a kultuře II.
    • 1983

      Výbor z díla Miloše Martena. Vychází v roce 100. výročí narození. Vybral, k vyd. připravil, vysvětl., ediční pozn. a doslov napsal Emanuel Macek.

      Imprese a řád