Più di un milione di libri, a un clic di distanza!
Bookbot

Antoine Galland

    Antoine Galland fu un orientalista e archeologo francese, celebre per essere stato il primo traduttore europeo de Le mille e una notte. La sua versione di questi racconti, pubblicata in dodici volumi, esercitò un'enorme influenza sulla letteratura europea successiva e sulla percezione del mondo islamico. La traduzione di Galland arricchì la cultura europea con un ricco mondo di fiabe e storie che divennero parte del canone letterario occidentale. La sua opera è tuttora apprezzata per il suo significato nello scambio culturale tra Oriente e Occidente.

    Les mille et une nuits I. Contes arabes
    Arabian Nights
    Arabian Nights Entertainments
    Arabian Nights Entertainments V3
    Arabian Nights Entertainments: Consisting of a Collection of Stories, Told by the Sultaness of the Indies ... Containing a Better Account of the Cust
    La Biblioteca di Babele - 26: Le mille e una notte secondo Galland
    • 1990

      In questa edizione, libero da aggiunte arbitrarie, contaminazioni, interventi e censure, Le mille e una notte riacquista il suo fascino originario. A tessere la sterminata e labirintica trama di storie è Shahrazâd, eroina e affascinante odalisca. Per scampare alla condanna dello spieiato re Shahriyâr, che intende vendicare sulle vergini del suo regno il tradimento subito, Shahrazâd sfrutta le proprie doti affabulatorie offrendo al sovrano, notte dopo notte, racconti straordinari, rinchiusi l'uno nell'altro come in un sistema di scatole cinesi. Rapito dalla magia della narrazione, e dal fascino della cantastorie, Shahriyâr dimentica le ragioni dell'odio e annulla la condanna. Traduzione di Antoine Galland.

      La Biblioteca di Babele - 26: Le mille e una notte secondo Galland