10 libri per 10 euro qui
Bookbot

Rita Rosen

    1 gennaio 1948
    Frauenzimmer
    Die Harfenfichte
    Kermesboom
    Schwimmendes Grün
    Geschichten mit Meeresblick
    Pit, der Pinguin
    • 2024

      Pit, der Pinguin

      Tiergeschichten für Kinder

      • 76pagine
      • 3 ore di lettura

      Pit, der Pinguin, entführt junge Leser in die faszinierende Welt der Antarktis. Die Geschichten handeln von Pit und seinen Freunden, die spannende Abenteuer erleben und wichtige Lektionen über Freundschaft, Mut und Zusammenhalt lernen. Mit humorvollen und einfühlsamen Erzählungen wird die Neugier der Kinder geweckt, während sie gleichzeitig wertvolle Werte vermittelt bekommen. Die liebevollen Illustrationen ergänzen die Geschichten und machen sie zu einem besonderen Lesevergnügen für die ganze Familie.

      Pit, der Pinguin
    • 2018

      »Schwimmendes Grün« ist die Sammlung von Geschichten über Frauen. Erlebnisse von Frauen zu Hause oder auf Reisen, die sie bis in die Wüste führten. Es sind Erfahrungen menschlicher Begegnungen zwiespältiger Natur. Die Versuche der Frauen zu leben - zu lieben gleichen Schritten auf dem schwankenden Boden schwimmender Inseln.

      Schwimmendes Grün
    • 2017

      Das Haiku ist eine Dichtform die aus Japan stammt. Sie zeichnet sich durch Kürze und Zentriertheit aus. Haiku werden in deutscher Sprache geschrieben und inzwischen auch im Dialekt der jeweiligen Region. So auch im »Eefeler Platt« / Eifeler Dialekt. Es sind Alltagsbeobachtungen und Lebensweisheiten der Menschen, in der ihnen eigenen Ausdrucksweise. Im folgenden Band werden die Feste und Feiertage beschrieben, wie sie in der Eifel früher stattfanden und auch heute noch begangen werden. Der Tag der Kirchweihe, die Kirmes, ist ein beliebter und geschätzter Feiertag im Jahresverlauf. Der Kirmesbaum steht stellvertretend für die Freude, die auch die anderen Feste bieten. Er verkündet weit ins Land hinaus, dass im Dorf die Kirmes gefeiert wird und Gäste herzlich willkommen sind. - dä Kermesboom steet/Bänggele wehe: Kott al/jets doon me dantse! - der Kirmesbaum steht/Bänder wehen bunt: Kommt all/hier tanzen wir nun! (Rita Rosen)

      Kermesboom
    • 2016

      Auszug aus einem Haibun mit Haiku: An diesem Abend hörte die Katze dieser Geschichte aufmerksam zu. Ihr Schwanz bewegte sich lebhaft. Dann sprang sie beherzt auf den Schoß des Freundes. Ich lockte sie zu mir: Pussi - Puss - Pss Aber sie schmiegte sich noch enger an meinen Freund. Zufrieden schnurrend blieb sie bei ihm sitzen. Für den Rest des Abends. - Mensch und Katze / wortloses / verstehen

      Die Harfenfichte
    • 2015

      Frauenzimmer

      Gedichte und Geschichten

      Mit Augenzwinkern nennt Rita Rosen ihren Gedichtband „Frauenzimmer“. Ein Begriff, der vom „Gemach der Herrin“ im ausgehenden Mittelalter bis zu seiner scherzhaften und eher geringschätzigen Bedeutung seit dem 19. Jahrhundert Wandlungen erfahren hat. In ihren Gedichten und Geschichten kommen Frauen aus alten Mythen, aus aller Welt, aus Politik, Literatur und Kunst in Vergangenheit und Gegenwart zu Wort.

      Frauenzimmer
    • 2014

      Rita Rosen schreibt seit einigen Jahren Haikus. Viele von ihnen wurden in Anthologien und Zeitschriften veröffentlicht. So auch in Japan. In diesem Buch werden Dialekt-Haikus vorgelegt: Haikus in Eefeler Platt / im Eifeler Platt. Sie wurden ins Hochdeutsche übertragen. Der Dialekt entspricht der lyrischen Anforderung des Haiku. Reduziert, humorvoll, pointiert kommt eine Beobachtung zur Sprache. Der rhythmische Klang der Sätze und ihre Aussage bilden eine reizvolle Übereinstimmung. Der Dialekt ist lebenswert und muß erhalten bleiben! Die Haikus sollen dazu beitragen. Ein Beispiel: uese Jenster blöet / de Strüücher jlöen - lütter Jold / et es Eefeljold // unser Ginster blüht / die Sträucher glühn - lauter Gold / es ist Eifelgold

      Eefeljold - Eifelgold
    • 2012

      Das Phänomen der Migration, bei dem Menschen ihre Heimat verlassen, um in einem anderen Land zu leben, ist uralt und wurde vielfach analysiert. In unserer Gesellschaft leben seit einiger Zeit Menschen aus verschiedenen Nationen und Kulturen, die beschlossen haben, hier zu arbeiten und zu leben. Der Prozess der Auswanderung und des Einlebens in eine neue Gesellschaft ist jedoch oft konfliktreich. Soziale Gruppen, Wissenschaftler und Betroffene weisen auf die erschwerten Bedingungen des Eingewöhnens hin und fordern Unterstützung. Politische und gesetzliche Maßnahmen sind dabei zentral. In der Diskussion über die Lebenssituation von Migranten wurde die spezifische Situation der Migrantinnen lange Zeit vernachlässigt. Weder Frauen, die aus eigenem Entschluss migrierten, noch solche, die als Familienmitglieder folgten, wurden ausreichend wahrgenommen. Dadurch beschränkte sich die Analyse des Phänomens Migration oft auf die Lebenswelt der Männer, während die Probleme und Bedürfnisse der Frauen unbeachtet blieben. Hilfe und Unterstützung für sie blieben somit aus, was die Herausforderungen, mit denen sie konfrontiert sind, weiter verstärkte.

      „ ... Muß kommen, aber nix von Herzen“
    • 2010
    • 2007