10 libri per 10 euro qui
Bookbot

Lengua de Maynas

Maggiori informazioni sul libro

Lengua de Maynas ms. Egerton 2881 de la British Library Transcripción y edición preparada por Astrid Alexander-Bakkerus University of Amsterdam Con un prólogo de Pieter C. Muysken El objetivo del libro es ofrecer una edición diplomática del manuscrito Lengua de Maynas, ms. Egerton 2881 de la British Library (Londres, Reino Unido). El códice Lengua de Maynas contiene la descripción del Quechua hablado en Maynas en la provincia de Quito (Ecuador) en el siglo XIX, y consta de tres (i) "Arte de Lengua de Maynas": una gramática concisa de la lengua hablada por los habitantes indígenas de Maynas; (ii) "Vocabulario del Castellano al Indico": un vocabulario español - quechua; (iii) "Doctrina Christiana": una doctrina cristiana incompleta. El autor del manuscrito es anónimo. En los folios 7 y 40 se encuentran las observaciones f. 7r : "Es del vso del V.P. Fr. Eusebio Arias"; f. 40r : "Pertenesco al P. Fr. Eusebio Arias". El hecho de que la letra de las observaciones es igual a la del texto supone que Fray Eusebio Arias es el autor del manuscrito. La edición además contiene, (i), una moderna descripción de la lengua descrita en el manuscrito (con referencias al quechua boliviano y ayacuchano, y a gramáticas quichuas previas), (ii), un análisis del léxico (+ referencias a predecesores), (iii), una comparación con doctrinas anteriores. Languages of the World/Materials 478. 190pp.

Pubblicazione

Acquisto del libro

Lengua de Maynas, Astrid Alexander Bakkerus

Lingua
Pubblicato
2010
product-detail.submit-box.info.binding
(In brossura)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.

Metodi di pagamento