Maggiori informazioni sul libro
Tisíc a jedna noc je známa zbierka orientálnych príbehov, ktorá ovplyvnila mnohých spisovateľov, hudobníkov a výtvarníkov a významne zasiahla do európskej rozprávkovej tradície. Arabský text, hoci málo preložený v celku, sa stal základom pre viaceré jazykové verzie. Siedmy zväzok začína príbehom o Núraddínovi a princeznej Marjame, kde Núraddín, zbabelec a pôžitkár, kontrastuje s aktívnou hrdinkou, ktorá za svoju lásku nebojí bojovať. Kalif Hárún ar-Rašíd obdivuje jej silu. Nasleduje rozprávanie o kráľovi Džalí´ádovi a jeho vezírovi Šimásovi, ktoré obsahuje indické príbehy s etickými ideálmi Buddhových učeníkov, vyzývajúce k čestnosti a pokore. Príbehy sa stali aj „zrkadlom pre princov“ v kresťanskom prostredí. Ďalšie rozprávky sa zaoberajú priateľstvom medzi farbiarom Abú Kírom a holičom Abú Sírom, ako aj vzťahmi medzi zemským a morským človekom v príbehu o ´Abdalláhovi Zemskom a ´Abdalláhovi Morskom. Neznámy autor presne vystihol špecifiká oboch svetov. V ďalšom príbehu sa spravodlivý ´Abdalláh stretáva so zlými bratmi, ktorí mu škodia a jeho manželku, džinu, hodia do mora. Po jej zakliatí kalif musí bratom uložiť trest, no ich zlý charakter sa nezmení. Ilustrátorom 7. zväzku je Jana Kiselová-Siteková.
Acquisto del libro
Tisíc a jedna noc 7, AA.VV.
- Lingua
- Pubblicato
- 2010
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Copertina rigida)
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Tisíc a jedna noc 7
- Lingua
- Slovacco
- Autori
- AA.VV.
- Editore
- Ikar (SK)
- Pubblicato
- 2010
- Formato
- Copertina rigida
- Pagine
- 456
- ISBN10
- 8055118396
- ISBN13
- 9788055118390
- Serie
- Titolo originale
- Persky: Hazār-o Yak Šab; Arabsky: Kitāb Alf Layla wa-Layla
- Valutazione
- 4,25 su 5
- Descrizione
- Tisíc a jedna noc je známa zbierka orientálnych príbehov, ktorá ovplyvnila mnohých spisovateľov, hudobníkov a výtvarníkov a významne zasiahla do európskej rozprávkovej tradície. Arabský text, hoci málo preložený v celku, sa stal základom pre viaceré jazykové verzie. Siedmy zväzok začína príbehom o Núraddínovi a princeznej Marjame, kde Núraddín, zbabelec a pôžitkár, kontrastuje s aktívnou hrdinkou, ktorá za svoju lásku nebojí bojovať. Kalif Hárún ar-Rašíd obdivuje jej silu. Nasleduje rozprávanie o kráľovi Džalí´ádovi a jeho vezírovi Šimásovi, ktoré obsahuje indické príbehy s etickými ideálmi Buddhových učeníkov, vyzývajúce k čestnosti a pokore. Príbehy sa stali aj „zrkadlom pre princov“ v kresťanskom prostredí. Ďalšie rozprávky sa zaoberajú priateľstvom medzi farbiarom Abú Kírom a holičom Abú Sírom, ako aj vzťahmi medzi zemským a morským človekom v príbehu o ´Abdalláhovi Zemskom a ´Abdalláhovi Morskom. Neznámy autor presne vystihol špecifiká oboch svetov. V ďalšom príbehu sa spravodlivý ´Abdalláh stretáva so zlými bratmi, ktorí mu škodia a jeho manželku, džinu, hodia do mora. Po jej zakliatí kalif musí bratom uložiť trest, no ich zlý charakter sa nezmení. Ilustrátorom 7. zväzku je Jana Kiselová-Siteková.


