Bookbot

Umění překladu

Valutazione del libro

Maggiori informazioni sul libro

Již čtvrté vydání dosud nepřekonané práce české teorie překladu, na které vyrůstaly generace překladatelů. Jiří Levý zevrubně popisuje překladatelský proces, zabývá se estetickými problémy překladu a rozebírá i oblasti jako překládání knižního názvu, překlad dramatu a poezie. Vychází z hlubokých znalostí literárněvědných i lingvistických a látku podává velmi srozumitelně. Kniha může posloužit nejen studentům a absolventům translatologie, literárním vědcům a kritikům, ale i zájemcům z řad veřejnosti. Aktuálnost díla dokládá i nedávné anglické vydání v prestižním nakladatelství John Benjamins. Kniha obsahuje novou předmluvu Zuzany Jettmarové, bibliografii a doplněný rejstřík.

Acquisto del libro

Umění překladu, Jiří Levý

Lingua
Pubblicato
2012
product-detail.submit-box.info.binding
(Copertina rigida),
Condizioni del libro
Danneggiato
Prezzo
11,51 €

Metodi di pagamento

4,4
Molto buono
45 Valutazioni
Jaroslav B.

Umění překladu Jiřího Levého je "bible" české translatologie, kterou musí mít v knihovně každý, kdo studuje translatologii a chce se zabývat překladem. Je to naprosto stěžejní dílo.