Bookbot

České theorie překladu

Maggiori informazioni sul libro

V první části obsáhlého díla zabývá se autor vývojem překladatelských teorií a metod od počátku našeho písemnictví až do nedávné doby: stará doba, obrozenecká doba, poobrozenecká doba (do období mezi válkami). V druhé části jsou otištěny nejvýznamnějšístati českých překladatelů o otázkách překladatelské estetiky. (Bohuslav Hasištejnský z Lobkovic, Jan Blahoslav, J. K. Tyl, J. Jungmann, F. Palacký, Jakub Malý, J. Vrchlický, E. Krásnohorská, O. Fischer, B. Mathesius, Pavel Eisner a řada jiných.)

Pubblicazione

Acquisto del libro

České theorie překladu, Jiří Levý

Lingua
Pubblicato
1957
product-detail.submit-box.info.binding
(Copertina rigida)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.

Metodi di pagamento