The Translator's Invisibility
- 320pagine
- 12 ore di lettura
Since its original appearance in 1985, this book has become acknowleged as a classic if controversial account of the history of translation.
Il lavoro di questo autore si concentra sugli studi di traduzione e sul suo profondo impatto sulla letteratura. La sua scrittura approfondisce come i contesti culturali plasmino le scelte di traduzione e, a loro volta, come queste scelte modellino le opere letterarie nella loro lingua di destinazione. Attraverso un'analisi meticolosa e la traduzione pratica, illumina l'intricata relazione tra i testi originali e le loro adattazioni, arricchendo così la nostra comprensione dello scambio letterario interculturale. Una dedizione all'esplorazione delle forme poetiche e delle letterature minoritarie sottolinea l'impegno a rendere le voci diverse accessibili a un pubblico più ampio.




Since its original appearance in 1985, this book has become acknowleged as a classic if controversial account of the history of translation.
This text guides the reader through the varying approaches to translation studies in the latter half of the 20th century. Chronologically ordered and divided into clear sections, it collects together key essays, articles and book extracts.
Focusing on the evolution of translation studies, this collection features thirteen pivotal articles by Lawrence Venuti, a leading theorist in the field. His insights explore the transformative nature of translation, examining its impact on culture and communication. The compilation highlights Venuti's contributions to understanding how translation shapes our perception of texts and their meanings, making it a vital resource for scholars and practitioners alike.
Lawrence Venuti, winner of a Guggenheim fellowship and the Global Humanities Translation Prize, among many other awards, has translated into English these Italian Gothic tales of obsessive love, mysterious phobias, and the hellish curse of everlasting life. In this collection of nine eerie stories, Iginio Ugo Tarchetti switches effortlessly between the macabre and the breezily comical. Set in nineteenth-century Italy, his characters court spirits and blend in with the undead: passionate romances filled with jealousy and devotion are fueled by magic elixirs. Time becomes fluid as characters travel between centuries, chasing affairs that never quite prosper. First published by Mercury House in 1992.