10 libri per 10 euro qui
Bookbot

Ching-Hui Chen

    Chinesische und deutsche Terminologie der Sinogrammatologie
    Die speziellen Diskriminierungsverbote der Charta der Grundrechte der Europäischen Union
    Granular medium-based tube press hardening
    Between Tradition and Modernity
    • 2023

      Between Tradition and Modernity

      Study on the Symbiosis Between Monastic Education and School Education of the Dai in Xishuangbanna

      • 236pagine
      • 9 ore di lettura

      Exploring the interplay between traditional Dai culture and contemporary education, this book presents insights from a field study conducted in Xishuangbanna, Yunnan, China. It addresses the challenges and adaptations faced by the Dai community amidst the influences of pluralism, highlighting the complexities of maintaining cultural identity while integrating modern educational practices. The work provides a nuanced understanding of how tradition and modernity coexist and impact each other in a rapidly changing world.

      Between Tradition and Modernity
    • 2018

      This thesis explores the use of granular materials as a forming medium in the press hardening process for tubes and profiles, contrasting it with fluid mediums that have hydrostatic properties. It aims to investigate this novel metal forming process and extend its limits. The study begins by evaluating the performance of granular materials and identifying criteria for selecting suitable types. A calibration procedure for the material model is introduced, utilizing instrumented die compaction tests and high-pressure direct shear tests for characterization. The flow behavior of 22MnB5 material, crucial for numerical modeling, is assessed through a self-designed hot tensile test. To enhance understanding of the pressure transfer mechanism, an analytical model is developed alongside a fully-coupled thermal-mechanical finite element model for tube press hardening using granular mediums. Experiments with a T-shaped 22MnB5 tube are conducted, and axisymmetric tube press hardening experiments are designed to define process limits through finite element simulations and experimental investigations. This research establishes foundational knowledge for an innovative granular medium-based press hardening process and proposes an alternative passive forming method, highlighting its potential for producing high-strength, high-stiffness components in lightweight automotive construction.

      Granular medium-based tube press hardening
    • 2011

      Die Arbeit bietet eine umfassende Analyse der speziellen Diskriminierungsverbote der EU. Die Rechtsprechung des EuGH ist in diesem Bereich in der Methodik sowie in den Ergebnissen lebhafter Kritik ausgesetzt. Neben dem Anwendungsbereich und der Tragweite der speziellen Diskriminierungsverbote des Art. 21 Abs. 1 GRC steht die Abgrenzung von mittelbarer und unmittelbarer Diskriminierung im Mittelpunkt des Werkes. Die Autorin entwickelt auf Basis der Judikatur des EuGH, EGMR und BVerfG, aufbauend nach Differenzierungskriterien, gestufte Rechtfertigungsstandards. Abschließend wird anhand dieser Kriterien dargelegt, dass ein mittlerer Prüfungsstandard für an das Alter anknüpfende Ungleichbehandlungen gilt.

      Die speziellen Diskriminierungsverbote der Charta der Grundrechte der Europäischen Union
    • 2008

      Chinesische und deutsche Terminologie der Sinogrammatologie

      Chinesisch–Deutsch

      • 319pagine
      • 12 ore di lettura

      Die Terminologieübersetzung ist eine spezielle Form der Übersetzung, die trotz ihrer Ähnlichkeiten zur allgemeinen Übersetzung einige Unterschiede aufweist. Diese Unterschiede führen zu Herausforderungen, die sowohl Übersetzer als auch Fachkreise bei der Terminologiearbeit bewältigen müssen. Ein wesentlicher Unterschied besteht darin, dass der zu übersetzende Text in der allgemeinen Übersetzung als Ganzes vorliegt und den fachlichen Kontext bietet, während bei der Terminologieübertragung der Fokus auf einzelnen Fachbegriffen oder Gruppen von Termini liegt. Der Übersetzer muss daher zunächst spezifisches Fachwissen erwerben, das als Grundlage für die Übersetzung dient. Zudem gibt es häufig keinen konkreten Auftraggeber, was bedeutet, dass Übersetzer und Fachleute eine größere Verantwortung für die Qualitätskontrolle übernehmen müssen. Eine weitere Herausforderung entsteht durch die Beteiligung mehrerer Übersetzer an demselben terminologischen „Text“, die oft unkoordiniert und zeitversetzt erfolgt. Dies führt zu einer „Terminologievielfalt“, die häufig verwirrend ist. Für die Terminologiearbeit ist daher auch die Aufgabe der Terminologiekollationierung erforderlich. Zudem erschwert die partielle Inkompatibilität paralleler Terminologien die Terminologieübertragung zusätzlich.

      Chinesische und deutsche Terminologie der Sinogrammatologie