Pamela Druckerman è una giornalista americana i cui scritti approfondiscono le differenze culturali e il genitorialità. Il suo lavoro esamina come diverse società affrontano l'educazione dei figli e le dinamiche interpersonali, spesso basandosi sull'esperienza personale e sull'analisi comparativa. Druckerman è nota per le sue acute osservazioni e uno stile coinvolgente e accessibile che invita i lettori a riflettere sulle proprie scelte di vita. Le sue esplorazioni promuovono una comprensione più profonda delle norme sociali e dell'educazione in un contesto globale.
Wie fühlt es sich an, über vierzig zu sein? Was haben wir gelernt, wenn wir so alt sind? Sind wir jetzt endgültig erwachsen? Und warum hat uns niemand davor gewarnt, dass man auch an den Armen Cellulitis haben kann? In einer Mischung aus humorvoller Autobiografie und klugen Alltagsbetrachtungen widmet sich Pamela Druckerman dem entspannten Älterwerden. Die Autorin des internationalen Bestsellers »Warum französische Kinder keine Nervensägen sind« erforscht das Leben in den Vierzigern und fragt sich, ob ihr Kopf je mit ihrem Gesicht mithalten wird.
Cosa significa avere quarant’anni oggi? Quali cambiamenti si manifestano in questa fase della vita? La mezza età rappresenta davvero un momento di crescita e stabilità? Per molte donne, questo periodo può essere uno shock, con i segni del tempo che diventano evidenti nel corpo e nel carattere. La consapevolezza arriva quando ci si sente chiamare "signora" o si nota che i genitori non cercano più di cambiarci. Pamela Druckerman, prossima ai quarant’anni, si sente disorientata: le certezze precedenti, come matrimonio e amicizie, vacillano. Tuttavia, questa crisi le offre una nuova prospettiva sulla vita, permettendole di elaborare il lutto della giovinezza e di apprezzare il presente e il futuro. I quaranta diventano così un momento cruciale per diventare ciò che si è. Con sincerità, coraggio e il suo tipico humour, l’autrice esplora i cambiamenti fisici ed emotivi della mezza età e il loro impatto sulle relazioni. Attraverso statistiche, ricerche e aneddoti, si rivolge alla sua generazione per indagare fragilità e sfide. Ne emerge un’analisi ironica e profonda su un’età considerata "difficile", ma che può rivelarsi la più bella della vita.
Świetnie bawiłaś się przy lekturze "W Paryżu dzieci nie grymaszą"? Podsumuj wraz z autorką jej doświadczenia i wprowadź w życie „100 złotych zasad francuskiego wychowania”. "Dziecko dzień po dniu to wiedza", którą zdobyła Pamela Drukerman zebrana w pigułce. I tutaj nie brakuje kąśliwych uwag autorki, a na deser dostaniesz kilka przepisów na francuskie smakołyki i przykładowe menu z paryskiego żłobka. W pewnym momencie przez prasę przetoczyła się fala gniewnych artykułów na temat „W Paryżu dzieci nie grymaszą” — pisze we wstępie do „Dziecka dzień po dniu” Pamela Druckerman — Jakim prawem obrażam „amerykański” styl wychowania dzieci — jeśli coś takiego w ogóle istnieje? We Francji też chyba jest masa nieznośnych bachorów? Czy przypadkiem nie wzięłam pod lupę tylko bogatych paryżan? Czy wygłaszam peany na cześć socjalizmu albo — o zgrozo — karmienia butelką? Nic z tych rzeczy! Zresztą przekonaj się sama i zacznij przesypiać całe noce, a od razu poczujesz się jak Madame.
"The runaway New York Times bestseller that shows American parents the secrets behind France's amazingly well-behaved children When American journalist Pamela Druckerman had a baby in Paris, she didn't aspire to become a "French parent." But she noticed that French children slept through the night by two or three months old. They ate braised leeks. They played by themselves while their parents sipped coffee. And yet French kids were still boisterous, curious, and creative. Why? How? With a notebook stashed in her diaper bag, Druckerman set out to investigate-and wound up sparking a national debate on parenting. Researched over three years and written in her warm, funny voice, Bringing Up Be;be; is deeply wise, charmingly told, and destined to become a classic resource for American parents."-- Provided by publisher
Americká novinárka Pamela Druckerman a autorka bestselleru A dosť! pokračuje v odkrývaní tajomstiev francúzskej výchovy. Dôležité je si uvedomiť, že život rodiny sa netočí len okolo dieťaťa. Nemusíte neustále všetkým ukazovať fotky vašich ratolestí, ani donekonečna rozprávať o každom ich papaní či kakaní. Nie ste len matka, v prvom rade ste žena, partnerka, manželka. Tak na to nezabúdajte.
Milostný život a tajomstvá dospelých nezahadzujte do koša. Francúzski rodičia svoje deti milujú, ale to ešte neznamená, že sa musia vzdať svojho života. Nevenujú všetku svoju energiu tomu, aby ich batoľatá vedeli čítať čo najskôr. Nestresujte, ak ten váš poklad odmieta jesť hrášok či inú zeleninu. Ani vy by ste s nadšením nejedli niečo, do čoho by vás nútili. Chce to trpezlivosť a žiadne čokoládové úplatky. Francúzske deti nemaškrtia, kedy sa im zachce.
Znie to až príliš ideálne? Nevyhovárajte sa na rozmaznávajúcich starých rodičov. Francúzske gurmánstvo sa začína už v plienkach. Jedlá, ktoré pripravujú v parížskych štátnych jasliach, sú zdravé lahôdky nielen pre deti. Autorka pridáva aj príklad týždenného jedálneho lístka. Bon appetit!
Autorka bestselleru A dost!, americká novinářka Pamela Druckermanová, pokračuje v odhalování tajemství francouzské výchovy.
Je důležité si uvědomit, že život rodiny se netočí jen kolem dítěte. Nejste jen matka, především jste žena, partnerka a manželka. Tak na to nezapomínejte!
Francouzští rodiče své děti milují, ale to neznamená, že se musí vzdát svého života. Nevěnují všechnu energii tomu, aby se dítě naučilo co nejdříve číst, nestresují se z toho, že dítě odmítá jíst hrášek nebo jinou zeleninu. Ani vy byste s nadšením nejedli něco, do čeho by vás nutili.
Chce to trpělivost, francouzské děti nedostávají pamlsky, kdy se jim zachce. Nevymlouvejte se na rozmazlující prarodiče. Francouzské gurmánství začíná už odmala. Jídla, která se připravují ve francouzských státních jeslích, jsou zdravé lahůdky nejen pro děti. Autorka na závěr knihy připojila pro vaši inspiraci vzorový týdenní jídelníček. Bon appetit!
In response to the enthusiastic reception of her bestselling parenting memoir "French Children Don't Throw Food", Pamela Druckerman now offers a practical handbook that distils her findings into one hundred short and straightforward tips to bring up your child a la francaise. It includes advice about pregnancy, feeding (including meal plans and recipes from Paris creches), sleeping, manners, and more.
A la carte wisdom from the international bestseller Bringing up Bebe In BRINGING UP BEBE, journalist and mother Pamela Druckerman investigated a society of good sleepers, gourmet eaters, and mostly calm parents. She set out to learn how the French achieve all this, while telling the story of her own young family in Paris. BEBE DAY BY DAY distills the lessons of BRINGING UP BEBE into an easy-to-read guide for parents and caregivers. How do you teach your child patience? How do you get him to like broccoli? How do you encourage your baby to sleep through the night? How can you have a child and still have a life? Alongside these time-tested lessons of French parenting are favorite recipes straight from the menus of the Parisian creche and winsome drawings by acclaimed French illustrator Margaux Motin. Witty, pithy and brimming with common sense, BEBE DAY BY DAY offers a mix of practical tips and guiding principles, to help parents find their own way. .
Che fatica crescere bambini bene educati, tanto più quando anche i migliori modelli educativi sembrano entrati in crisi. Ma Pamela Druckerman, giornalista newyorkese e tre volte mamma, ha scoperto che un metodo esiste. A Parigi, dove vive, si è messa a osservare da vicino le mamme francesi e ha capito che sono di gran lunga le migliori. I loro piccoli non fanno capricci, dicono "buongiorno", sono ubbidienti, finiscono con gusto tutto quello che hanno nel piatto, dormono di notte, e soprattutto lasciano in pace i genitori. Taccuino alla mano, l'autrice ha raccolto, giorno dopo giorno, una miniera di segreti, parole d'ordine e comportamenti capaci di migliorare la vita di una mamma e dei suoi figlioli. Fin dai primissimi giorni, le madri francesi non rinunciano alla propria vita, ritengono che un buon genitore non debba essere sempre a disposizione dei propri figli, e non ne ricavano alcun senso colpa. In Francia i genitori sono assai severi su alcune regole fondamentali, rispettate le quali numerose piccole trasgressioni hanno diritto di cittadinanza: esercitano così una tranquilla autorità, che contribuisce alla formazione del carattere. Perché i bambini capiscono tutto, e sta ai loro genitori farne dei pestiferi viziati eternamente molesti oppure dei frugoletti adorabili e tranquilli, indipendenti come la loro mamma.
In this runaway national bestseller, American journalist and mother in Paris Pamela Druckerman investigates how French parents raise well-behaved children while living full adult lives