Cestopis amerického novináře, cestovatele a populárního spisovatele, věnovaný Latinské Americe. Autor se zde neomezuje jen na líčení přítomnosti, ale v zajímavých a vhodně volených exkursech vypráví historii nebo příhodné kulturní zajímavosti tohoto kontinentu. Této metodě značně napomáhá to, že autor volí cesty historicky nebo kulturně zajímavé. Takto se vydává po stopách Cortézových do Tenochtitlánu, navštěvuje kultovní středisko starých Mayů na Yucatánu, prožívá osudy Robinsona Crusoea, plave Panamským kanálem z Atlantiku do Pacifiku, pobývá na Ďábelských ostrovech a prochází nejobávanějším vězením apod.
Petr Křička Libri







Obrázková knížka pro děti vypráví o domácích i exotických zvířatech. Krásné ilustrace Josefa Lady doplňují krátké pohádky a vtipné básničky Josefa Bruknera. Naposledy byla tato půvabná knížka vydána roku 1984, proto jsme se rozhodli ji znovu vydat a potěšit tím dnešní děti a jejich rodiče. „Svět zvířat“ dětem zábavnou formou sděluje zajímavosti ze zvířecí říše a zároveň je učí respektu k němé tváři.
“Tutte le famiglie felici si somigliano; ogni famiglia infelice lo è a modo proprio” “Qual è il vero peccato di Anna, quello che non si può perdonare e che la fa consegnare alla vendetta divina? È la sua prorompente vitalità, che cogliamo in lei fin dal primo momento, da quando è appena scesa dal treno di Pietroburgo, il suo bisogno d’amore, che è anche inevitabilmente repressa sensualità; è questo il suo vero, imperdonabile peccato. Una scoperta allusione alla sotterranea presenza nel suo inconscio della propria colpevolezza è il sogno, minaccioso come un incubo che ritorna spesso nel sonno o nelle veglie angosciose, del vecchio contadino che rovista in un sacco borbottando, con l’erre moscia, certe sconnesse parole in francese: Il faut le battre le fer, le broyer, le pétrir [...]. Il ferro che il vecchio contadino vuole battere, frantumare, lavorare, cioè distruggere, è la stessa vitalità, il desiderio sessuale, l’amore colpevole e scandaloso di Anna; e così essa lo sente e lo intende come la colpa che la condanna[...]. Ed è quel vecchio a farle improvvisamente comprendere cosa deve fare: distruggere quella vitalità, e cioè distruggere se stessa per espiare la sua colpa.” Dalla Postfazione di Gianlorenzo Pacini
Básnická sbírka přemítavé lyriky, která ve verších připomíná krásu přírody, zesnulé přátele a umělce a lidové zvyky na Horácku a Slovácku či Valašsku. Druhá část knihy je věnována překladům Puškinových básní.
Satirické verše z období druhé světové války, zesměšňující Němce a především jejich hlavní představitele.
Výběr z těch nejlepších básní od roku 1829 - 1841. Obsahem jejich básní je neustálý boj básníka s vnějším světem, který pro jeho počiny neměl porozumění. Právě v roce 1841 se nechává mladý básník zastřelit v souboji s s rozlíceným soupeřem. Sám ani nevystřelil. Pojídal klidně třešně z kornoutu. Byl zasažen přímo do srce a mrtev ihned. Dožil se 27 let.
Anna Karenina I.-II.
- 2volumi
Dílo se zaměřuje na složité mezilidské vztahy a morální dilemata v ruské společnosti 19. století. Hlavní postavou je Anna Kareninová, vdaná žena, která se zamiluje do mladého důstojníka Alexeje Vronského. Jejich vášnivý románek vyvolává skandál a vede k tragickým následkům, které ovlivňují nejen jejich životy, ale i životy lidí kolem nich. Kromě Anny a Vronského se v příběhu objevují další klíčové postavy, jako je její manžel Alexej Karenin, který se snaží udržet rodinu pohromadě, a Konstantin Levin, který prochází vlastními osobními a filozofickými otázkami týkajícími se lásky, víry a smyslu života. Tematicky se kniha zabývá otázkami lásky, věrnosti, společenských norem a osobní svobody. Autor zkoumá, jak se jednotlivci vyrovnávají s tlakem společnosti a jaké důsledky má jejich rozhodování na jejich životy a okolí. Dílo je považováno za jedno z nejvýznamnějších v ruské literatuře a nabízí hluboký pohled na lidskou psychologii a morální hodnoty.
Básník v poesii vzpomíná na temná léta okupace a zločiny, které nacisté spáchali v srbském Kragujevci i jinde v Evropě.



