10 libri per 10 euro qui
Bookbot

Michael Emmerich

    Michael Emmerich è un eminente studioso della letteratura giapponese, i cui interessi spaziano dalla prosa e poesia classiche del periodo Heian alla narrativa contemporanea. Il suo approccio alle opere letterarie è caratterizzato da una sensibilità verso le forme materiali e visive della scrittura e da una profonda comprensione degli studi sulla traduzione. Emmerich esplora come le traduzioni di opere seminali ne plasmino la percezione come letteratura sia nazionale che mondiale. La sua ricerca approfondisce anche il concetto stesso di traduzione in relazione al Giappone e alle sue diverse forme linguistiche.

    Hardboiled Hard Luck, English Edition
    New penguin parallel text : short stories in Japanese
    Manazuru
    Il lago
    Read Real Japanese Fiction: Short Stories By Contemporary Writers 1 Free Cd Included
    • 2013
    • 2012

      Chihiro ha perso da poco la madre e sta cercando di rifarsi una vita a Tokyo, lontano dalla cittadina di provincia a cui la legano brutti ricordi. Nakajima è tormentato da un passato misterioso che gli impedisce di vivere fino in fondo i propri sentimenti. Mino e Chii vivono in una casa nei pressi di un lago, un luogo fuori dal tempo e dallo spazio. Il lago è uno dei migliori e più sorprendenti romanzi di Banana Yoshimoto, poetico e inquietante, racconta una storia d’amore inusuale, dove il bisogno di affetto e comprensione diventano più importanti dei tradizionali cliché di una relazione. Il lago è un viaggio nella memoria fino alle origini delle paure, la storia di due giovani alle prese con la più difficile delle prove: scoprirsi innamorati.

      Il lago
    • 2011

      A dual-language edition of Japanese stories—many appearing in English for the first time This volume of eight short stories, with parallel translations, offers students at all levels the opportunity to enjoy a wide range of contemporary literature without having constantly to refer back to a dictionary. The stories—many of which appear here in English for the first time—are by well-known writers like Haruki Murakami and Banana Yoshimoto, as well as emerging voices like Abe Kazushige, Ishii Shinji, and Kawakami Hiromi. From the orthodox to the cutting-edge, they represent a range of styles and themes, showcasing the diversity of Japanese fiction over the past few decades in a collection that is equally rewarding for beginning, intermediate, and advanced students of English or Japanese. Complete with notes, the stories make excellent reading in either language.

      New penguin parallel text : short stories in Japanese
    • 2010

      Manazuru

      • 224pagine
      • 8 ore di lettura

      Kei, who was left alone to raise her daughter after her husband disappeared twelve years ago, finds herself drawn to the seaside town of Manazuru, a place where she tries to unlock memories from her past.

      Manazuru
    • 2005

      Hardboiled Hard Luck, English Edition

      • 149pagine
      • 6 ore di lettura

      'Hardboiled' opens as the narrator, a woman in her 30s, treks high above her secluded mountain hotel. There she confronts the fears and the sense of loss that haunt her. In 'Hard Luck', we find another female narrator, this one keeping vigil by the side of her sister who lies in a coma.

      Hardboiled Hard Luck, English Edition