Kaum etwas mag Florentius lieber als seinen Garten … na ja, vielleicht, seine Nachbarin, die immer fröhlich ist und singt. Als die Königin Florentius darum bittet, ihr schwarze Rosen zu züchten, fragt er seine Freunde um Rat. Aber weder der Imker, noch der Bäcker oder der Apotheker können ihm helfen. Da entdeckt er in einem alten Buch seines Großvaters ein geheimes Rezept. Doch als Florentius es anwendet, wird um ihn herum alles grau und trist. Sogar seine sonst so fröhliche Nachbarin singt nur noch traurige Lieder. Florentius kommt zu dem Entschluss, dass es wichtiger ist, schöne Rosen zu züchten, als dem Wunsch der Königin gerecht zu werden.
Kestutis Kasparavičius Ordine dei libri (cronologico)
Kęstutis Kasparavičius è un celebrato autore e illustratore di libri per bambini, le cui opere hanno ottenuto riconoscimenti internazionali. È noto per i suoi brevi e commoventi racconti che hanno come protagonisti personaggi comici come orsi, maialini, conigli e tartarughe. Questi personaggi si ritrovano spesso in situazioni divertenti e stimolanti che coinvolgono i giovani lettori. Il suo lavoro è caratterizzato da uno spirito giocoso e un umorismo delicato, rendendo le sue storie un'esperienza deliziosa per bambini e famiglie.






Sapnų Katytė
- 64pagine
- 3 ore di lettura
Dailininko ir rašytojo Kęstučio Kasparavičiaus paveikslėlių knyga „Sapnų Katytė“ – devintoji leidykloje „Nieko rimto“ išleista jo knyga. Tai pasaka apie nuostabius sapnus, kuriuose mamos moka skraidyti, šunys kepa obuolių pyragus, o katinai kalba.
Introduzione e commento critico di Fernando Tempesti. Disegni di Igort. Fine di questa edizione e di questo commento è di avvicinare il lettore a un testo affidabile di Pinocchio e insieme favorire la sua libera lettura con l'offrirgli chiarimenti e riferimenti su ogni fatto stilistico, linguistico, oggettuale, storico, strutturale, simbolico e allusivo, ad esclusione di quelli che intende e chiarisce da solo. Nel corso del commento una novità insistentemente indagata, e che alla fine si delinea come una realtà corposa e unitaria, è quella che abbiamo chiamato la "cultura parlata", per distinguerla sia dalla cultura "regolare" che da quella folcloristica; e nella quale consiste il più e il meglio del "segreto" del capolavoro collodiano. E' in forza di un dato come questo, che proposto " di prima mano" si affaccia ora al sapere, che la "ragion poetica" di Pinocchio si illumina di nuova luce, che senza deprimerne il mistero ne aumenta di molto la felicità.
Familie Bär auf großer Weihnachtsfahrt
- 26pagine
- 1 ora di lettura
Zu Weihnachten besucht Familie Bär die bärige Verwandtschaft und reist dabei einmal um die ganze Welt. Ob Eis-, Panda- oder Waschbär – alle heißen sie willkommen und freuen sich über die mitgebrachten Geschenke. Und auch die himmelblauen Sternenbären werden nicht vergessen!
Papa Bär hat sich beim Christbaumkauf etwas verschätzt: er ist viel zu gross. Auch im Hasendorf, bei Eichhörnchens und den Mäusen laufen die Weihnachtsvorbereitungen auf vollen Touren.
Ostereier
- 28pagine
- 1 ora di lettura
Phantastische Eierwesen in verschiedensten Gewändern turnen und tanzen durch die Eierwelt. (ab 3).
No longer wanted by their masters, a donkey, cat, dog, and rooster set out for Bremen to become musicians in this retelling in verse of the original Grimm tale.



