Englische Literatur in Reclams Roter Reihe: das ist der englische Originaltext – mit Worterklärungen am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen. »Cat on a Hot Tin Roof« ist die Geschichte einer Familie in den amerikanischen Südstaaten. Krankheit, Alkohol und Eifersucht haben sie zerstört. Liebe und Hass liegen dicht beieinander. An einem schwülen Sommerabend bricht die Verzweiflung aus der Familie heraus, und es kommt zu einem dramatischen Konflikt Englische Lektüre: Niveau B2–C1 (GER) Sprachen: Deutsch, Englisch
Just in time to celebrate Roald Dahl Day in September come three of his beloved classic stories, now with a brand-new look and featuring illustrations by his longtime collaborator, Quentin Blake. Full color.
Pubblicato nel 1926, Fiesta è il libro che ha consacrato il suo autore ventisettenne tra i più importanti scrittori americani di quella che Gertrude Stein definì la "generazione perduta". Basato su una materia ampiamente autobiografica, il romanzo narra le vicende di un gruppo cosmopolita di giovani espatriati, con le loro burrascose inquietudini esistenziali e sentimentali. Tra notti insonni trascorse a discutere e sbronzarsi nei caffè di Montparnasse o nelle arene di Pamplona, i protagonisti ricercano incessantemente emozioni e sensazioni sempre più forti, che li stordiscano e allontanino quel senso del nulla così incombente sulla generazione di Hemingway nel periodo tra le due guerre. In queste pagine lo scrittore raggiunge uno stile già maturo, calibratissimo tra cronaca e poesia, asciutto, essenziale, con dialoghi esemplari per incisività ed eleganza, grazie al quale riesce a mettere a nudo l'anima dei suoi personaggi e a infondere loro la vita. Un'edizione con copertina alternativa per questo ISBN può essere trovata qui .
La vita del torero, l'istante in cui uomo e toro diventano una cosa sola di fronte alla morte che può colpire l'uno o l'altro dei contendenti. Il mondo della corrida e dei suoi protagonisti in un libro che in un crescendo lento e sottile fa rivivere tutte le emozioni dei momenti frenetici e delle tensioni concitate della tauromachia.
Green Hills of Africa is Ernest Hemingway's lyrical journal of a month on safari in the great game country of East Africa, where he and his wife Pauline journeyed in December 1933. Hemingway's well-known interest in - and fascination with - big-game hunting is magnificently captured in this evocative account of his trip. It is an examination of the lure of the hunt and an impassioned portrait of the glory of the African landscape and of the beauty of a wilderness that was, even then, being threatened by the incursions of man.
Siamo a New Orleans (in quel Sud che è caratteristico dell'ambientazione delle commedie di Williams) ed i temi che il dramma agita sono ancora una volta quelli del sesso e della violenza. Qui come altrove, al centro della partitura teatrale, è la figura di donna, alcoolizzata, ninfomane sino alla demenza. Un altro notevole commediografo americano, Arthur Miller, ha rimproverato a Williams di non immergere i suoi personaggi in un concreto tessuto di circostanze storiche. Egli non ha inteso che il Sud favoloso e mitico dell'autore è il luogo in cui l'uomo contemporaneo celebra la sua decadenza e la sua fine. I giovani inquieti e malati di Williams, le sue donne perdute, che tentano di ritrovare se stesse attraverso un disperato ritorno ad uno stato materno, sono le figure-simbolo di una tragedia che non è solo dell'America d'oggi. La commedia fu allestita la prima volta a New York il 3 dicembre 1947 per la regia di Elia Kazan, interpreti Marlon Brando, Karl Malden e Kim Hunter.
Seymour Levov è alto, biondo e atletico. Malgrado sia di origine ebraica al liceo lo chiamano "lo Svedese". Negli anni '50 sposa miss New Jersey, avviandosi ad una vita di lavoro nella fabbrica del padre. Nella sua splendida villa cresce Merry, la figlia cagionevole e balbuziente. Finché arriva il giorno in cui le contraddizioni del paese raggiungono la soglia del suo rifugio, devastandola. La guerra del Vietnam è al culmine. Merry sta terminando la scuola e ha l'obiettivo di "portare la guerra in casa". Letteralmente
Radioservis ve spolupráci s Českým rozhlasem vydal v listopadu minulého roku vzpomínkovou knihu herce, zpěváka, skladatele a překladatele Rudolfa Pellara. Paměti, nazvané podle Kainarovy básně, obsahují lakonické vzpomínky na přibližně sto stran, doplněné fotografiemi z osobního archivu a soupisem Pellarovy herecké, autorské a překladatelské činnosti. Memoáry umožňují autorovi tematizovat proces vzpomínání a zachycují jeho rané dětství, které je protkáno místopisnými a historickými prvky, jako je dvojjazyčnost. Vzpomínky plynou chronologicky a odhalují, jak velká historie ovlivnila Pellarovu cestu k divadlu a překládání. Po maturitě, kdy byly univerzity zavřené, se přihlásil na brněnskou konzervatoř a začal svou kariéru v jihlavském Horáckém divadle. Spolu se svou ženou se věnoval překladům americké literatury, včetně Salingerova románu. Kniha také přináší pohled do překladatelské práce Pellarových, jejich metody a zkušenosti s angličtinou v padesátých letech. Fenomén normalizace je rovněž přítomen, neboť Pellar nesměl vystupovat v televizi a jeho překlady byly publikovány pod cizími jmény. Vzpomínková knížka je protkána humorem a laskavostí.
Una coppia di mezz'età - George, professore di storia, e Martha, sua moglie e al tempo stesso figlia del preside dell'università - riceve un'altra coppia, più giovane: Nick, anche lui professore, ma di biologia, e la moglie Honey. L'azione si svolge nel salotto di George e Martha, in una sola notte, un vero e proprio jeu de massacre che travolge via via i personaggi. La situazione è quella classica: unità di tempo e di luogo, drammatizzazione dei rapporti,, coinvolgimento del passato di ognuno in un'azione tragica. Come in un rituale, questa notte diviene momento di oscena derisione, di scherzi sadici, di giochi crudeli, di scoperti tradimenti, ma anche, forse inaspettatamente, di liberazione e di verità. Il salotto dei Washington - questo il cognome non casuale di George e Martha - è così il centro d'una casa stregata, nella quale una specie di maleficio tiene soggiogati i protagonisti. Grazie alla "normalità" dei personaggi, scelti in un ambito ben definito ma non per questo meno emblematici, l'attenzione si concentra sulla normalità dell'angoscia, dell'odio, della trasgressione, della violenza. Che non è solo degli attori, ma propone gli stessi vizi e gli stessi comportamenti degli spettatori.
Williams' play about drifter Chance Wayne who returns to his hometown with a
faded movie star hoping to find the girl of his youth is a classic study of
the dream of recapturing youth and finding fame. This edition features an
extensive critical commentary and questions aimed at students of the play.