Questa serie segue le incredibili avventure di un piccolo ma coraggioso guerriero gallico e del suo fedele, sebbene un po' goffo, amico, mentre si oppongono valorosamente al dominio romano. Grazie a una pozione magica che conferisce loro una forza sovrumana, questi Galli intraprendono viaggi emozionanti e spesso umoristici attraverso il mondo conosciuto. Ogni storia è ricca di arguzia, allusioni storiche e personaggi indimenticabili che hanno conquistato il cuore di lettori di ogni età.
L'ambizioso centurione dell'accampamento romano di Petibonum, Caius Bonus, invia un suo legionario nel villaggio degli irriducibili per scoprire il segreto della loro forza. Scoperto che alla chiave dell'invincibilità dei Galli c'è la pozione magica del druido Panoramix, il centurione lo fa rapire per estorcergli il prezioso segreto!
Dérogeant à sa légendaire sagesse, Panoramix laisse fuser dans la douce quiétude des environs du village des jurons qui ne lui ressemblent guère. Il faut dire que l’heure est grave : le druide vient de briser sa serpe d’or. Sans elle, le gui ne saurait avoir de pouvoirs magiques, et nos héros se retrouvent privés de potion. Sans attendre, Astérix et Obélix prennent la route pour Lutèce à la recherche d’Amérix, le seul fabricant de serpe qui ait grâce aux yeux du vénérable druide du Village. Mais Amérix a disparu ! Sans l’indispensable serpe d’or, les Irréductibles Gaulois sont-ils condamnés à céder face à la puissance romaine ?
Oh no! The Romans have captured Cacofonix as a gift for Caesar-and the Emperor plans to throw him to the lions. There's only one way for Asterix and Obelix to rescue their bard: they have to become gladiators themselves.
Ups, es ist wieder passiert: Miraculix wurde entführt, diesmal von einer raubenden Gruppe von Goten. Also geht es für Asterix und Obelix weiter nach Germanien. Doch im Prozess, ihren Druiden zu retten, entfachen die beiden Gallier eine ganz neue Reihe von Stammeskriegen.
Prefekt Galie se rozhodne přivézt Caesarovi originální dárek: hrdého barda
Trubadixe, který sice neumí vůbec zpívat, ale zato je velice oblíbený u
obyvatel jedné vzpurné galské vesničky. Asterix a Obelix spěchají do Říma, aby
uneseného barda zachránili, a na místě zjistí, že Trubadix má být za trest
předhozen lvům.
Stanco della resistenza dei più celebri Galli, l'ispettore generale Lucius Fleurdelotus fa costruire attorno al Villaggio una palizzata e decreta l'embargo. Nessuno può entrare né uscire, "e vi dimenticheremo!", predice l'inviato speciale di Giulio Cesare. Per Astérix, è troppo! Lancia ai Romani una sfida: farà il giro della Gallia e porterà da ogni regione, come prova, una specialità culinaria. Inizia così una folle espedizione, che l'intera Gallia non è pronta a dimenticare!
How can lovely Queen Cleopatra show Julius Caesar that ancient Egypt is still a great nation? Her architect Edifis recruits his Gaulish friends to help him build a magnificent palace within three months. There are villainous saboteurs to be outwitted, but Asterix, Obelix and Getafix still find time to go sight-seeing - and leave their mark on the pyramids and the Sphinx's nose.
I Romani non si arrendono nei loro tentativi di sottomettere l'ultima resistenza gallica! Questa volta pianificano di sfruttare un antico costume gallico che prevede il duello tra capi. Quando uno dei capi sfida l'altro a un combattimento, non può rifiutare, e il perdente si arrende insieme al suo popolo al vincitore. Asparanoiks deve affrontare il collaborazionista gallico Kolaboriks. Per avere successo, Asparanoiks non deve bere il magico intruglio che conferisce poteri sovrumani, preparato dal druido Panoramiks. I Romani tendono quindi un'imboscata al druido mentre raccoglie le erbe necessarie per la pozione. Tuttavia, il piano fallisce grazie all'intervento tempestivo di Asterix e Obelix. Purtroppo, Obelix lancia un menhir in modo così sfortunato che colpisce Panoramiks invece dei Romani. Colpito, il druido perde la memoria della ricetta dell'intruglio magico. La battaglia imminente sembra perduta, ma i Galli non si arrendono e trovano un'idea...
Normans never feel fear—but they do believe that terror literally gives one wings, enabling a person to fly. Now they’re planning to test their theory on Vitalstatistix’s cowardly nephew Jusforkix by pushing him right off the edge of a cliff.
Für Falbala erweist sich Asterix mit der Rückholaktion ihres Verlobten Tragicomix als wahrer Helfer in der Not.Dabei scheut er nicht davor zurück, sich freiwillig für die römische Legion zu melden.Ganz nebenbei unterweist er seinen Wegbegleiter Obelix in Sachen 'Liebenswürdigkeit', übernimmt das Kommando einer Legion und verhilft Cäsar ganz nebenbei noch zum Sieg gegen die Anhänger von Pompejus. Dieser Titel wird im sog. Fixed-Layout-Format angeboten und ist daher nur auf Geräten und Leseprogrammen nutzbar, die die Darstellung von Fixed-Layout-eBooks im epub- oder mobi/KF8-Format unterstützen. Wir empfehlen in jedem Fall die Darstellung auf Tablets und anderen Geräten mit Farbbildschirm
A causa di una grave crisi di fegato, Abraracourcix, il capo del villaggio, è costretto alla più crudele delle punizioni per un Irredentista Gallico: la dieta! Ma Panoramix è categorico, è necessaria una cura nella città di Aquae Calidae (Vichy). Per Astérix e Obélix, è una buona occasione per fare un po' di turismo nel paese arverne. Tuttavia, Cesare non è lontano e cerca in questi luoghi storici il scudo di Vercingétorix per sfilare in trionfo davanti agli arverni sottomessi. Per Astérix, è una questione d'onore: bisogna ritrovare questo scudo prima delle truppe di Giulio Cesare!
The athletes of the ancient world assemble in Athens for the Olympic Games. Asterix and the Gauls enter too, but they're due for a setback. As an artificial stimulant, magic potion is banned. Can our friends win at the Games without it? And what's the special ingredient of the other potion, the one in the cauldron in the shed with the door that doesn't close properly?
A neighboring Gaulish chief asks the people of Asterix's village to help guard a cauldron full of money from the Romans. But the sneaky chief plans to double-cross everyone. So he steals back the cash just when Asterix is standing sentinel. Can Asterix and Obelix recover the riches?
Nel 46 a.C., battute le truppe di Pompeo a Munda, Giulio Cesare prende possesso della penisola Iberica. Tuttavia, secondo un copione ben noto al povero condottiero romano, un villaggio di Iberi continua ad opporre strenua resistenza all'invasore, dando filo da torcere alle sue legioni. Per piegarne lo spirito, Cesare rapisce allora Pepe, il giovane figlio del loro capo Salsadipeperon y Monton, e chiede la resa in cambio della vita del bambino. Perché il piccolo sia al sicuro, Cesare lo spedisce nel campo fortificato di Babaorum, in Armorica. Qui, tuttavia, Pepe viene ben presto liberato da Asterix e Obelix che, su consiglio del loro capo Abraracourcix, decidono di riportarlo al suo villaggio natio. Inizia così un viaggio attraverso i Pirenei e l'Hispania ricco di peripezie.
Julius Caesar resorts to psychological warfare to defeat the little Gaulish village: he's sent expert troublemaker Tortuous Convolulus to set friend against friend. Jealousy soon spreads as the Gauls become suspicious of each other. Somehow, Asterix must outwit the wily Convolulus.
The governor of Gaul has always been a "creative" accountant. Now he's under investigation by Vexatius Sinusitis-or he was, until someone poisoned the investigator. In order to heal Vexatius, Asterix and Obelix set off to locate a special flower that grows only in Helvetia.
Giulio Cesare, non riuscendo ad avere la meglio con la forza sugli irriducibili Galli armoricani, decide di costruire una città romana intorno al loro villaggio, per costringerli ad assorbire gli usi e ai costumi di Roma. Incarica del progetto il giovane architetto Angolacutus: questi si incarica di costruire un complesso residenziale di villeggiatura chiamato "Il Regno degli dei". Dopo diversi scontri con i Gallli, Angolacutus riesce infine a costruire il suo edificio, anche grazie al druido Panoramix che, commosso dalla sorte degli schiavi costretti a lavorare al cantiere, persuade i suoi compagni a non ostacolare oltre i lavori. Grazie ad una massiccia campagna pubblicitaria, i primi inquilini iniziano così a giungere al Regno degli dei. La presenza dei Romani e dei loro sesterzi, tuttavia, inizia ben presto ad incrinare il tessuto sociale del villaggio di Asterix e l'equilibrio naturale della foresta. Convinti a ragione che il tutto faccia parte di un astuto piano di Cesare ai loro danni, Asterix e Panoramix decidono allora di intervenire...
Abraracourcix, costretto durante una cena a sopportare le prese in giro e le frecciate del borioso cognato Omeopatix, un facoltoso uomo d'affari che ne denigra i successi e lo stile di vita provinciale, monta su tutte le furie. Piuttosto ebbro per il vino, promette di far assaggiare all'antipatico anfitrione un piatto come questi, pur con tutto il suo denaro, non potrà mai gustarne: un ragù insaporito nientemeno che con gli allori della corona trionfale di Cesare. Per tener fede alla promessa, il capo invia Obelix e un poco convinto Asterix a Roma, perché si impossessino del prezioso ornamento. Per impossessarsene, i due tentano di penetrare nel palazzo di Cesare facendosi "assumere" come schiavi; il piano però fallisce dal momento che vengono acquistati non dal condottiero ma da un comune patrizio romano, Claudius Chiunquefus. La fortuna sembra però correre in loro aiuto quando il loro nuovo padrone ordina loro di recarsi al palazzo di Cesare per svolgere un incarico in suo nome. Sembra che tutto stia andando per il meglio, quando...
Durante una cena en Lutecia en la casa del cuñado del jefe de la aldea gala, tanto él como Obélix se emborrachan y presumen de que son capaces de servir un estofado con el laurel de la corona de César. Así pues, Astérix y Obélix se dirigen hacia Roma para conseguir servir tal estofado, aunque ello ponga en peligro sus vidas, puesto que no es fácil robar tal objeto.
Asterix and Obelix meet a new a Corsican chieftain who had been Caesar's prisoner. Together, the trio returns to Corsica to help foil the evil plans of the corrupt Roman, Praetor Perfidius.
Estamos en el año 50 antes de Jesucristo. Toda la Galia está ocupada por los romanos… ¿Toda? ¡No! Una aldea poblada por irreductibles galos resiste, todavía y como siempre, al invasor. Y la vida no es fácil para las guarniciones de legionarios romanos en los reducidos campamentos de Babaorum, Aquarium, Laudanum y Petibonum… En este libro, nuestros tres personajes favoritos, Astérix, Obélix y el gracioso Ideafix, superan las inclemencias climáticas a bordo de la nave que les llevará, en una gran travesía, a un país aún por descubrir, ¿cuál?
Il druido Panoramix ha bisogno di pesce ragionevolmente fresco per la sua pozione magica e per procurargliene Asterix e Obelix prendono il mare su una fragile barchetta a pesca. Decisamente poco esperti di navigazione, i due si fanno sorprendere da una tempesta che fa loro perdere la rotta. Dopo essere rimasti per giorni in balia dei flutti, finalmente sbarcano su una nuova, strana terra che non riconoscono: i Galli non possono saperlo, ma sono giunti sul continente nordamericano. Ben presto Asterix e Obelix si imbattono negli autoctoni...
Giulio Cesare segue il consiglio di Caius Assurdus, un giovane studioso di economia, che crede di poter usare il denaro per indebolire i ribelli. Assurdus viene incaricato della missione e contatta Obelix, che si offende per il prezzo elevato dei menhir. L'ingenuo Gallo si lascia travolgere dall'idea di diventare "l'uomo più ricco e influente del villaggio", dedicandosi anima e corpo al lavoro nella sua cava. Abbandona Asterix, Idefix e la caccia ai cinghiali, assumendo aiutanti e cacciatori per procurarsi il cibo. I suoi profitti lo portano a ostentare ricchezza, suscitando l'invidia degli abitanti del villaggio, che iniziano a commerciare a loro volta i menhir. Così, il pacifico villaggio subisce un cambiamento radicale: metà degli abitanti va a caccia per l'altra metà che produce menhir. Asterix e Panoramix sono gli unici a rimanere estranei a questa frenesia. Assurdus, intanto, si compiace della situazione, poiché gli abitanti sono troppo occupati con i menhir per combattere le guarnigioni romane. Dopo aver ordinato al centurione di Babaorum di continuare a comprare menhir a prezzi sempre più alti, Assurdus torna a Roma per avviare una campagna di marketing per vendere i monoliti. Tuttavia, la situazione inizia a precipitare.
Abraracourcix, capo del villaggio di Asterix, monta su tutte le furie quando scopre che Giulio Cesare ha definito i Belgi come il popolo più valoroso di tutta la Gallia. Per vendicare il proprio onore di Gallo, parte per il paese dei Belgi - accompagnato dai fidi Asterix e Obelix - per costringere Cesare a rivedere i suoi commenti. Dopo aver incontrato un gruppo di guerrieri Belgi in lotta contro gli invasori romani, il gruppetto inizia con loro una singolare sfida: riuscire a provocare il maggior danno possibile ai romani, allo scopo di costringere Cesare a venire in Belgio e dirimere una volta per tutte la questione su chi sia il popolo più valoroso in battaglia...
Ohne den kraftvollen Zaubertrank, den der Druide Miraculix braut, hätten Asterix und seine gallischen Dorfbewohner niemals die Stärke, um gegen Caesars Legionen zu kämpfen. Jetzt ist Miraculix jedoch der Steinsäure – einem wesentlichen Bestandteil des Tranks – ausgegangen, und der Händler, der sie verkauft, hat seine Bestellung vergessen. Es bleibt nichts anderes übrig, als dass Asterix und Obelix im mittleren Osten nach schwarzem Gold suchen. Doch der römische Geheimagent Dubbelosix, der mit seinem erstaunlichen faltbaren Wagen voller neuester Spionagegadgets ausgestattet ist, ist entschlossen, sie mit allen Mitteln aufzuhalten. Wird Dubbelosix erfolgreich sein? Werden unsere Helden Öl finden? Oder wird Miraculix mit einer neuen und cleveren Lösung aufwarten? Bleiben Sie dran.
Ohne den kraftvollen Zaubertrank des Druiden Miraculix hätten Asterix und seine gallischen Dorfbewohner niemals die Stärke, um gegen die Legionen Caesars zu kämpfen. Nun ist Miraculix jedoch der Steinkohle ausgegangen – einem wesentlichen Bestandteil des Tranks – und der Händler, der ihn verkauft, hat seine Bestellung vergessen. Es bleibt nichts anderes übrig, als dass Asterix und Obelix im Mittleren Osten nach schwarzem Gold suchen. Doch der römische Geheimagent Dubbelosix, der mit seinem erstaunlichen Klappwagen voller neuester Spionagegeräte ausgestattet ist, ist entschlossen, sie mit allen Mitteln aufzuhalten. Wird Dubbelosix erfolgreich sein? Werden unsere Helden Öl finden? Oder wird Miraculix eine neue und clevere Lösung finden? Bleiben Sie dran.
Ohne den kraftvollen Zaubertrank, den der Druide Miraculix zubereitet, hätten Asterix und seine gallischen Dorfbewohner niemals die Stärke, um gegen Caesars Legionen zu kämpfen. Nun ist Miraculix jedoch das Steinsalz ausgegangen – eine essentielle Zutat für den Trank – und der Händler, der es verkauft, hat seine Bestellung vergessen. Es bleibt nichts anderes übrig, als dass Asterix und Obelix im mittleren Osten nach schwarzem Gold suchen. Doch der römische Geheimagent Dubbelosix, der mit seinem erstaunlichen Klappwagen voller neuester Spionagegeräte ausgestattet ist, ist entschlossen, sie mit allen Mitteln aufzuhalten. Wird Dubbelosix erfolgreich sein? Werden unsere Helden Öl finden? Oder wird Miraculix eine neue und clevere Lösung finden? Bleiben Sie dran.
Giulio Cesare, disperando ormai di piegare gli irriducibili Galli armoricani, accetta il consiglio del capo del suo servizio segreto, Caius Sopercertus, di inviare una spia presso il loro villaggio per svelare la ricetta della pozione magica che rende invincibili. Sopercertus invia perciò in Armorica Zerozeroseix, un abile druido-spia al suo servizio. Nel frattempo, al villaggio, Panoramix monta su tutte le furie e sviene quando scopre che il mercante fenicio Grandimais ha dimenticato di portargli dell'"olio di roccia". Asterix e Obelix si imbattono in Zerozeroseix che ha così modo di guadagnarsi la loro fiducia facendo tornare in sé Panoramix. Questi, tornato in sé, svela che l'olio di roccia è un ingrediente essenziale della pozione magica. Asterix e Obelix offrono di recarsi in Medio Oriente per ottenerlo; Zerozeroseix, dal canto suo, si offre di aiutarli, deciso in realtà ad ostacolare la loro missione.I due Galli, la spia e Idefix si imbarcano così sulla nave di Grandimais alla volta della Palestina...
The wonderful village where Asterix and Obelix live has only one its bard is the worst musician in the ancient world. Whenever Cacofonix strikes up a tune, the sun hides behind the clouds and the rain begins to fall. But, then a fakir flies in on a magic carpet asking for help in ending a terrible drought in his kingdom. Otherwise, his daughter Orinjade will be sacrificed to the gods. Suddenly, Cacofonix’s talents come in mighty handy.
When Bravura the female bard comes from Lucretia to take over the Gaulish school, she causes all the men in town to leave in anger, but when the Romans show up with a secret weapon, the two sides work together to foil their plans
In ancient Rome, the slaves are rebelling--and they've even stolen Julius Caesar's own warship, the finest in the Roman navy. Under the heroic leadership of Spartakis, the former galley slaves make for the small town where Caesar's old enemies Asterix and Obelix live. Now everyone must sail to the wonderful continent of Atlantis to find a cure. But, the Romans are on the ocean blue, too...and the battles are about to come fast and furiously.
Asterix und Obelix feiern Geburtstag. Dieses Ereignis lassen sich natürlich die Mütter der beiden nicht entgehen. Arbeiten sie doch schon lange an dem Plan, die ewigen Junggesellen endlich unter die Haube zu bringen. Die haben allerdings was ganz anderes zu tun, müssen sie doch einer umtriebigen römischen Agentin das Handwerk legen. Dieser Titel wird im sog. Fixed-Layout-Format angeboten und ist daher nur auf Geräten und Leseprogrammen nutzbar, die die Darstellung von Fixed-Layout-eBooks im epub- oder mobi/KF8-Format unterstützen. Wir empfehlen in jedem Fall die Darstellung auf Tablets und anderen Geräten mit Farbbildschirm
Asterix and Obelix are celebrating their joint birthday party back in the Gaulish village - and some surprise guests have been invited! Meanwhile, Julius Caesar has to deal with his old enemy Pompey, who is looking for supporters among the legions stationed in Gaul. And just what what part do two old friends play in the story - Tremensdelirius, from ASTERIX AND CAESAR'S GIFT, and the lovely Panacea, first encountered in ASTERINX AND THE LEGIONARY? After many exciting adventures, all is finally revealed...
Nel 50 avanti Cristo tutta la Gallia è occupata dai Romani. Tranne un piccolo villaggio dell'Armorica, abitato da irriducibili Galli, che resiste ancora e sempre all'invasore. La vita non è facile per le guarnigioni legionarie romane accampate nelle vicinanze perché il villaggio in questione è quello dei famosi Asterix e Obelix... Il libro raccoglie alcune storie brevi scritte da Goscinny e Uderzo fin dagli anni Sessanta.
The Gauls have only one fear: that the sky may fall on their heads tomorrow. But tomorrow never comes, says Chief Vitalstatistix. Or does it? It looks as if it's come at last for Asterix, Obelix and the other villagers. And some surprising new characters fall along with the sky. Our friends soon find themselves in the middle of a space race...
«Nel 50 avanti Cristo tutta la Gallia è occupata dai Romani...Tutta? No! Un villaggio dell'Armorica, abitato da irriducibili Galli, resiste ancora e sempre all'invasore.» Questo è l'incipit di tutte le storie di Asterix, ma per la prima volta, al trentacinquesimo albo, le avventure nasceranno dalla creatività di due nuovi autori, sotto la supervisione di Albert Uderzo: Didier Conrad per i disegni e Jean-Yves Ferri per i testi. "Disegnare Asterix è per me un'avventura straordinaria, è un sogno coltivato da tanto tempo che ora si realizza inaspettatamente" ha dichiarato Conrad. Un cambiamento epocale che renderà Asterix e i Pitti, ambientato nelle brume scozzesi, un albo imperdibile per tutti gli appassionati.
Asterix, the Gaul is back for more funny, fast-paced adventure in this cheeky and energetic comic, the New York Times bestselling thirty-sixth Asterix album. Julius Caesar has finished writing the history of his campaigns in Gaul. His publisher, Libellus Blockbustus, foresees a huge success ... but there's a snag. The chapter about Caesar's defeats by the indomitable Gauls of Armorica. Cut it, Blockbustus advises, and everyone will believe that Caesar conquered all Gaul! Or will they? Newsmonger and activist Confoundtheirpolitix takes the chapter to Asterix's village. Can the Gauls make sure the truth is revealed? Multi-million selling Asterix is much loved across the world, perfect for children age 7-11 and hilarious for kids and parents alike. Following in the footsteps of Goscinny and Uderzo, the thirty-sixth Asterix album by Ferri and Conrad is a number 3 New York Times bestselling title.
Asterix und Obelix sind wieder da! Das mit Spannung erwartete neue Abenteuer
unserer gallischen Freunde trägt den Titel Asterix in Italien! Wir befinden
uns im Jahre 50 v. Chr. Ganz Italien ist von den Römern besetzt ... Ganz
Italien? Nein, nicht komplett! Obelix ist überrascht, dass dort bei weitem
nicht nur Römer wohnen, die es mit Zauberkräften zu vermöbeln gilt!
Stattdessen gibt es viele Italiker, die ganz nach gallischer Manier ihre
Unabhängigkeit wahren wollen. Sie lehnen den Herrschaftsanspruch von Julius
Cäsar mit seinen Legionen strikt ab. Unsere Lieblingshelden Asterix und Obelix
stürzen sich in ein fesselndes Abenteuer und entdecken das außergewöhnliche
Italien der Antike! Mit den Riesenerfolgen Asterix bei den Pikten und Der
Papyrus des Cäsar haben Jean-Yves Ferri und Didier Conrad ihr Können
eindrucksvoll unter Beweis gestellt. Am 19. Oktober erscheint nun endlich das
neue Abenteuer: Asterix in Italien! Halten Sie sich bereit für eine turbulente
Fahrt über die Halbinsel!
The latest action-packed adventure from our indomitable Gauls, Asterix and the Griffin, is out now! When Adrenalin, the rebellious daughter of the great Gaulish chieftain Vercingétorix, arrives at their village, Asterix and Obelix are tasked with protecting her from the Romans chasing her. This is easier said than done though, as Adrenalin is desperate to escape! Follow our favourite heroes as they try and reach Adrenalin before the Romans do. With trademark jokes and chaotic fight scenes, the latest instalment in this best-selling series is sure to entertain new and old fans alike.
Be the first to read the next action-packed adventure from the indomitable Gauls by pre-ordering now! Follow Asterix and Obelix as they set out on their 39th adventure on a long journey in search of a strange and terrifying creature. Half-eagle, half-lion, and idolised and feared by ancient peoples, this creature is the griffin. How will Asterix, Obelix, Dogamatix, along with the Druid Getafix, get drawn into the epic, perilous quest to find this fantastical animal? Find out in the next instalment of this multi-million bestselling series.
A strange new philosophy is gaining popularity amongst the Roman soldiers, spearheaded by the charismatic Isivertuus. When its enchanting influence reaches the Gauls, everything they once held dear is turned upside down. As news of the dire situation reaches Asterix and Obelix, they embark on a thrilling quest to confront Isivertuus and restore the indomitable spirit of the Gauls. Armed with their trademark humour, bravery, and trusty magic potion, can our heroic duo save the Chief's wife and break the spell of the White Iris?
Knížka podle stejnojmenného animovaného filmu Cože?! Ve vesnici nepoddajných se zase něco děje! Po jednom nepříjemném pádu ze stromu se Panoramix rozhodne, že je načase pojistit budoucnost. S pomocí Asterixe a Obelixe se rozhodne vybrat svého nástupce, kterému předá tajemství kouzelného lektvaru!
Nový svazek souborného vydání komiksových dobrodružství galského hrdiny Asterixe a jeho věrného přítele Obelixe obsahuje alba vydaná v posledních letech. Čtenáři v něm najdou tyto příběhy: Nebe mu padá na hlavu, Narozeniny Asterixe a Obelixe, Asterix u Piktů a Caesarův papyrus.
One dark and stormy night, a sinister visitor arrives in the little Gaulish village. Prolix, who claims too be a soothsayer, prophesies that when the storm is over the weather will improve. And it does! Now the credulous villagers believe every word he says, but Asterix has his suspicions of the smooth-talking Prolix. Who is really right about the soothsayer?
Další, v pořadí šestý souborný svazek příhod neohroženého Asterixe z Galie. Obsahuje alba z let 1974 až 1979 – Dárek od Caesara, Asterix a velká zámořská plavba, Obelix & Spol., Asterix u Belgů.
V pořadí už osmý souborný svazek příhod neohroženého Asterixe z Galie. Obsahuje alba z let 1991 až 2003 – Růže a meč, Obelix a Caesarova galéra, Asterix a Latraviata a Asterix a galský školní rok.
A fabulous sequel to WHERE'S ASTERIX? featuring the loveable Dogmatix and his
friends in a variety of fun, action-packed scenes.Younger readers and fans of
WHERE'S WALLY? will be absorbed for hours as they search for Dogmatix amidst
the hustle and bustle.
Nel 1965, nel sesto anno della rivista "Pilote" e della serie Asterix, l'autore di fumetti Goscinny risponde in un breve testo senza disegni alla domanda su come Obelix, da bambino un timido ragazzino, abbia acquisito le sue forze permanenti. Questa piacevole storia è stata ripresa dal disegnatore, probabilmente in onore del paroliere scomparso nel 1977, e arricchita con nuove illustrazioni di grande formato. Naturalmente, anche questa "episodio a margine" è raccontato in modo divertente e splendidamente disegnato, ma si deve considerare il volume, "gonfiato" a album, più come un libro illustrato che come un fumetto. Almeno accorcia l'attesa per il prossimo fumetto regolare di Asterix e dovrebbe essere disponibile anche nelle biblioteche.
Další, v pořadí sedmý souborný svazek příhod neohroženého Asterixe z Galie. Obsahuje alba z let 1980 až 1987 – Velký příkop, Asterixova odyssea, Asterixův syn a Asterix a Rahazáda.
A special collectors' edition of three Asterix stories - ASTERIX IN
SWITZERLAND, THE MANSIONS OF THE GODS and ASTERIX AND THE LAUREL WREATH - in
one volume.
Další díl souborného vydání Asterixových dobrodružství zahrnuje čtyři komiksové příběhy (13.-16. příběh) - Asterix a kotlík, Asterix v Hispánii, Nesvár, Asterix v Helvetii.
První svazek souborného vydání komiksových dobrodružství galského hrdiny Asterixe a jeho mohutného přítele Obelixe obsahuje chronologicky první čtyři alba. Čtenáři v něm najdou tyto příběhy: Asterix z Galie, Asterix a zlatý srp, Asterix a Gótové a Asterix gladiátorem.
"Asterix" stories 19 through 21: together in one fabulous volume! In "Asterix and the Soothsayer," the sinister Prolix claims he's clairvoyant--but Asterix isn't convinced. "Asterix in Corsica" has Asterix and Obelix out to foil Praetor Perfidius and oppose Caesar's army. Legionary Tremensdelirius gets the deed to the Gaulish village in "Caesar's Gift"; but Asterix isn't about to hand over his home!
"In Asterix and the Great Crossing, a storm blows Asterix and Obelix off course. Luckily they land on the shores of a Roman colony - or is it? Teepees, totems, gobbling birds: it's not what they're used to. Julius Caesar sends Caius Preposterus, graduate of the Latin School of Economics, to corrupt the indomitable Gauls in Obelix and Co. Obelix's menhir trade is soon thriving - but does wealth bring happiness? In Asterix in Belgium, the Gauls compete with the Belgian tribes to determine who is the bravest. But if the two groups unite, will Caesar meet his Waterloo?"-- Page [4] of cover
Nachdem er beim Mistelpflücken gestürzt ist, beschließt der Druide Miraculix, für die Zukunft des Dorfes vorzusorgen. Zusammen mit Asterix und Obelix reist er quer durch Gallien auf der Suche nach einem jungen, talentierten Druiden, dem er das Geheimnis des Zaubertranks weitergeben kann ... Aber Vorsicht! Nicht nur die treuen Bewunderer des Druiden träumen davon, dieses Geheimnis zu kennen. Es ruft auch Neider auf den Plan, darunter einen ganz besonders fiesen: Dämonix! Seit sie zusammen in der Druidenschule waren, sind Miraculix und er Erzrivalen. Und jetzt wittert der grässliche Dämonix endlich eine Gelegenheit, sich zu rächen …
Panoramix a disparu et, avec lui, la recette de la célèbre potion magique. Astérix et Obélix partent à sa recherche et à cette occasion, ils traverseront douze pays. Des images magiques en 3 D et beaucoup de jeux d'observations inspirés des célèbres albums de B.D.
A special collectors' edition of three Asterix stories - ASTERIX AND THE SOOTHSAYER, ASTERIX IN CORSICA and ASTERIX AND CAESAR'S GIFT - in one volume.
Um den 80. Geburtstag von Asterix-Vater Albert Uderzo zu feiern, wollen dreißig der talentiertesten Künstler unbedingt auf ihre Weise Zeugnis ablegen. Bevor ihre Werke im Louvre landen (was bestimmt einmal der Fall sein wird), kann man sie bereits heute in diesem Album genießen, um das uns bereits alle feindlichen Zenturionen beneiden. Beim Teutates, das haut jeden Römer um!
Dieses illustrierte Bilderbuch ist eine kleine Sensation: Es handelt sich um ein Asterix-Abenteuer von 1967 mit Texten von René Goscinny und Zeichnungen von Albert Uderzo, das bisher noch nie als Buch veröffentlicht wurde! Das ganze Dorf ist in Aufruhr: Troubadix hat beschlossen, am legendären Gesangswettbewerb für die Barden Galliens teilzunehmen. Der Gewinner des Wettbewerbs wird traditionell mit dem goldenen Hinkelstein ausgezeichnet. Weil auch die Römer großes Interesse an diesem Wettbewerb haben, werden Asterix und Obelix beauftragt, Troubadix zu seinem Schutz begleiten. Sie dürfen ihm nicht von der Seite weichen – koste es, was es wolle! Dieses einzigartige Abenteuer, bei dem es sich nicht um einen Comic handelt, wurde 1967 in Frankreich als Schallplatte mit Begleitheft veröffentlicht, jedoch niemals als Album und noch nie in deutscher Sprache! Für heutige Leser hat die Geschichte echten Seltenheitswert: Die Story ist von René Goscinny mit dem für ihn typischen Witz und Esprit verfasst, die Zeichnungen tragen den meisterhaften und unverwechselbaren Pinselstrich Albert Uderzos. Ende 2019 wurden die Zeichnungen, die Albert Uderzo 1967 zur Untermalung des genialen Szenarios seines Freundes anfertigte, von Uderzos treuesten Mitarbeitern und noch unter Aufsicht des im März 2020 verstorbenen Maestros höchstselbst restauriert.
Neben der regulären Asterix-Albenreihe liegt auch die Gesamtausgabe in überarbeiteter Form vor. Alle Alben wurden sorgfältig neu koloriert und gelettert, auch die Vorworte des Asterix-Experten Horst Berner aktualisiert und auf den neuesten Stand gebracht. Allein die bewährte Umschlagsgestaltung der erfolgreichen Reihe ändert sich nicht. Ein Muss nicht nur für Sammler, sondern für jeden Comicfreund. Dieser Band enthält die Alben „Asterix und der Kupferkessel“, in dem der Gallier seine ganz persönliche Finanzkrise lösen muss, sowie „Asterix in Spanien“, in dem er sich ins Land von Flamenco und Toreros aufmacht. Und im dritten Abenteuer versucht ein Zwietracht säender Römer im gallischen Dorf einen „Streit um Asterix“ vom Zaun zu brechen.
A special collectors' edition of three Aster ix stories - ASTERIX THE LEGIONARY, ASTERIX AND THE CHIEFTAIN'S SHIELD and ASTERIX AT THE OLYMPIC GAMES - in one volume.
Pátý svazek souborného vydání komiksových dobrodružství galského hrdiny Asterixe a jeho mohutného přítele Obelixe obsahuje chronologicky další čtyři alba. Čtenáři v něm najdou tyto příběhy: Sídliště bohů Caesarův vavřínový věnec Věštec Asterix na Korsice
Nový svazek souborného vydání komiksových dobrodružství galského hrdiny Asterixe a jeho věrného přítele Obelixe obsahuje alba vydaná v posledních letech. Čtenáři v něm najdou tyto příběhy: Asterix v Itálii, Vercingetorixova dcera, Asterix a gryf a Bílý kosatec.
Zum 80. Geburtstag von Albert Uderzo präsentieren namhafte Comic-Künstler humorvolle Geschichten auf jeweils drei Comicseiten. Sie würdigen den Altmeister und sein Werk, das seit Jahrzehnten Millionen Leser weltweit begeistert und auf hohem künstlerischen Niveau unterhält.