Oslobodený Jeruzalem dopísal Torquato Tasso v roku 1575 – dvanásť rokov po ukončení Tridentského koncilu. Komponoval ho napoly ako historický epos, teda to, čo malo dať predstavu, aký bol v čase prvej krížovej výpravy (na konci jedenásteho storočia) smer dejín a život vtedajších ľudí, a napoly ako román vo veršoch. V Oslobodenom Jeruzaleme vidno popri historickom a ľúbostnom rozmere spredmetnenie túžby človeka za najvyšším poznaním, ktoré je z biblicko-historického hľadiska ťažko potlačiteľným ľudským snom. Slovenskí čitatelia dostávajú možnosť vžiť sa čítaním vrcholného diela svetovej barokovej literatúry do cítenia a zmýšľania v dobe, keď Torquato Tasso tento epos tvoril. Preklad: prof. Pavol Koprda
Torquato Tasso Libri
Torquato Tasso fu un poeta italiano del XVI secolo, la cui opera è celebrata per la sua immaginazione e la sua drammatica rappresentazione del conflitto storico. I suoi versi fondono magistralmente realtà e illusione, catturando i lettori europei per secoli con le loro vivide narrazioni. L'eredità letteraria di Tasso risiede nella sua capacità di creare mondi avvincenti e storie avvincenti che risuonano con temi archetipici di lotta e fede. Ha lasciato un segno indelebile nella letteratura europea attraverso la sua voce poetica unica e la sua profonda narrazione.







La Gerusalemme liberata è, per universale riconoscimento, il capolavoro del Tasso, un’opera tuttora capace di appassionare il lettore e di ispirare un’incessante bibliografia critica nonché una mirabile illustrazione pittorica e musicale. L’intreccio (e la contraddizione) fra norma sociale, morale religiosa e spirito di avventura, sviluppato attraverso straordinarie peripezie guerresche e amorose, permea questo poema in venti canti incentrato sulla prima crociata, sulla liberazione del Santo Sepolcro e su personaggi diventati immortali, come Goffredo di Buglione e Tancredi. L’opera è corredata da un puntuale e utile apparato di note.
La Gerusalemme liberata è, per universale riconoscimento, il capolavoro del Tasso, un’opera tuttora capace di appassionare il lettore e di ispirare un’incessante bibliografia critica nonché una mirabile illustrazione pittorica e musicale. L’intreccio (e la contraddizione) fra norma sociale, morale religiosa e spirito di avventura, sviluppato attraverso straordinarie peripezie guerresche e amorose, permea questo poema in venti canti incentrato sulla prima crociata, sulla liberazione del Santo Sepolcro e su personaggi diventati immortali, come Goffredo di Buglione e Tancredi. L’opera è corredata da un puntuale e utile apparato di note.
Aminta e Rime
Tomo primo
Aminta e Rime
Tomo secondo
Gerusalemme liberata. Ediz. integrale
- 384pagine
- 14 ore di lettura
Tasso's masterpiece finally emerges as an English masterpiece.
Rinaldo
A New English Verse Translation with Facing Italian Text, Critical Introduction and Notes
- 494pagine
- 18 ore di lettura
At just eighteen, Torquato Tasso crafted "Rinaldo," an epic poem that merges romantic elements with classical influences from Virgil and Aristotle. Demonstrating remarkable originality in style and plot, Tasso showcases his storytelling prowess by weaving together a diverse cast of characters, intricate settings, and extraordinary events into a cohesive narrative. The work reflects the rich tradition of Italian epic poetry while establishing Tasso as a significant literary figure.
Osvobozený Jeruzalém ve vyprávění a výběru Alfreda Giulianiho / Torquatto Tasso. Z italského originálu Gerusalemme liberata di Torquato Tasso raccontata da Alfredo Giuliani con una scelta del poema přeložil, předmluvou „Historie a sen příběhu i života“ a vysvětlivkami opatřil Jaroslav Pokorný. Hrdinským eposem italského renesančního básníka o obléhání Jeruzaléma za první křížové výpravy provází italský překladatel a básník (nar. 1924).
Torquato Tassos Befreites Jerusalem, Teil 2, Torquato Tassos Befreites Jerusalem Teil 2
- 256pagine
- 9 ore di lettura
Die zweite Ausgabe von Torquato Tasso's "Befreites Jerusalem" vertieft die epischen Themen des ersten Teils und beleuchtet den Kampf um Jerusalem während der Kreuzzüge. Die Charaktere entwickeln sich weiter, während sie sich Herausforderungen und inneren Konflikten stellen. Die poetische Sprache und die reichhaltigen Beschreibungen der Schlachten und der Spiritualität bieten einen tiefen Einblick in die damalige Zeit und die Ideale der Ehre und des Glaubens.
Výbor z básní velikého básníka italské renesance, proslulého vroucím líčením lidských citů. Převážnou část tvoří milostná lyrika z jednotlivých období Tassova pohnutého života. Závěr je věnován elegickým básním příležitostným a osobním.
Madrigály, Sonety, Kanzony, Ballaty, Idyly, Stance, Sestiny. Překlad Jaroslava Vrchlického.
Madrigály, Sonety, Kanzony, Ballaty, Idyly, Stance, Sestiny. Překlad Jaroslava Vrchlického.
Sonette an Lucrezia Bendidio
- 56pagine
- 2 ore di lettura




























