Bookbot

Julius Kugy

    19 luglio 1858 – 5 febbraio 1944

    Julius Kugy, alpinista e scrittore di origine slovena, scriveva principalmente in tedesco. I suoi resoconti di viaggio dall'esplorazione delle Alpi Giulie riflettono sul rapporto tra uomo, natura e cultura. Per tutta la vita, Kugy si oppose alle ideologie nazionaliste concorrenti nella regione dell'Alpe-Adria, insistendo sulla necessità di una pacifica coesistenza tra i popoli sloveno, italiano e tedesco.

    Julius Kugy
    Fünf Jahrhunderte Triglav
    Im göttlichen Lächeln des Monte Rosa. Zweiter Band
    Im göttlichen Lächeln des Monte Rosa. Erster Band
    Ze života horolezce
    Dalla vita di un alpinista 3
    La mia guerra nelle Giulie. Mein Krieg in den Julischen. Moja vojna v Julijeih
    • Ze života horolezce

      • 236pagine
      • 9 ore di lettura

      Neuvěřitelné příběhy a úžasná vyprávění jednoho z pionýrů alpinismu a objevitelů Alp, který ve druhé polovině 19. a na začátku 20. století uskutečnil v Alpách mnoho jedinečných túr. Kugy celý svůj život věnoval horám a jako první vystoupil na mnoho vrcholů především ve Východních i v Západních Julských Alpách a v Dolomitech. Autorova láska k přírodě i k horám dýchá na čtenáře při představování horské květeny, strhující a dech beroucí jsou zejména popisy jeho výstupů na jednotlivé horské vrcholy. Inspirativní je i záznam jeho vztahů ke svému okolí - k otci i matce, i k mnoha svým přátelům a průvodcům po horách. Kniha představuje alpinismus a horolezectví jako jednu z úžasných aktivit člověka a neměla by chybět v knihovničce žádného milovníka hor. Poslední český překlad neúplné verze německého originálu „Aus dem Leben eines Bergsteigers“ vyšel u nás v roce 1943. V tomto českém vydání jsou uvedeny komentáře znalců Kugyho ze Slovinska, Rakouska a Itálie.

      Ze života horolezce
      3,9
    • Triest-Triglav

      Ein Leben zwischen Musik und Bergen

      • 370pagine
      • 13 ore di lettura
      Triest-Triglav
    • Im Jahr 2008 feierten wir den 150. Geburtstag von Dr. Julius Kugy und den 60. Todestag der Übersetzerin Mira Marko Debelak. Der Verlagsausschuss der PZS beschloss auf Initiative des damaligen Präsidenten der PZS, Franc Ekar, eine Neuauflage von Kugys erstem und bedeutendstem Buch 'Aus dem Leben eines Bergsteigers' herauszugeben, das 1937 in der slowenischen Übersetzung von Mira Marko Debelak bei Planinska matica veröffentlicht wurde. In der Beilage 'Pisma' befindet sich unter anderem ein Nachdruck des Artikels von France Avčin 'Bei der Entdeckung des Denkmals für Kugy', der in Planinskem vestniku Nr. 9/53 veröffentlicht wurde. Darin beweist der Autor, der den großen Alpinisten persönlich kannte, Kugys rein slowenische Herkunft. In der Beilage befindet sich auch das Stammbaum der Familie Kugy, das sorgfältig von Peter Hawlina vorbereitet wurde und Avčins Erkenntnisse zweifellos bestätigt. Veröffentlicht sind auch Übersetzungen des Briefwechsels zwischen Kugy und Mira Marko Debelak.

      Aus dem Leben eines Bergsteigers