Aniara: a Review of Man in Time and Space
- 160pagine
- 6 ore di lettura
English (translation)Original Swedish
Harry Martinson fu un poeta e scrittore svedese, riconosciuto come un grande riformatore della poesia svedese del XX secolo e il più originale tra gli scrittori 'proletari'. Le sue opere sono caratterizzate da una prospettiva unica che cattura sia la goccia di rugiada che il cosmo. Celebra la natura e l'universo attraverso la sua voce poetica distintiva e le sue profonde intuizioni filosofiche.







English (translation)Original Swedish
Harry Martinson, švédsky básnik a prozaik, laureát Nobelovej ceny za literatúru (1974), patrí k popredným severským autorom 20. storočia. Obdivoval budhizmus a vôbec orientálne filozofie, čo mu umožňovalo nazerať na hriechy a prehrešky novej doby z inej perspektívy. Tento knižný výber jeho poézie vyšiel v slovenčine vôbec po prvý raz.
Enth.: Der Weg nach Glockenreich / Harry Martinson ; aus dem Schwed. übers. von Edzard Schaper. Zeit der Unruhe / Eyvind Johnson ; aus dem Schwed. übers. von Anni Carlsson.
Latem świat jest piękniejszy, a codzienność bardziej intensywna."Bo latem mało się musi, a wszystko może." Skandynawowie kochają światło. A letnie światło na Północy nie przypomina żadnego innego – dłużej trwa, jest ostrzejsze, przejrzystsze, a jednocześnie nasycone błękitem morza, wszędobylskich jezior oraz zielenią gęstych lasów. Więc gdy dzień staje się choć odrobinę dłuższy, zaczyna się święto prostej radości i wyzwolenia.Skandynawskie lato to fascynujący przegląd mistrzów literatury pochodzących z Danii, Finlandii, Islandii, Norwegii i Szwecji. Od autorów znanych polskim czytelnikom od czasów dzieciństwa, jak Tove Jansson, Astrid Lindgren lub Hans Christian Andersen, przez noblistów, jak Selma Lagerlöf i Halldór Kiljan Laxness, po tych, z którymi zetkną się po raz pierwszy, jak Naja Marie Aidt czy Mikkel Bugge. Można otworzyć ten zbiór na dowolnej stronie i od razu zanurzyć się w jeziorze, morzu, wejść do lasu lub posiedzieć w ogrodzie, powędrować ulicami opustoszałego miasta, wystawić twarz do słońca i poczuć na policzku pocałunek jego promieni.
Edition originale, 1935. Une enfance suédoise au début du siècle. La vie rude et champêtre d'un orphelin balloté d'une ferme à l'autre. Son nom? Harry Martinson. Il obtiendra le Prix Nobel de littérature. De quel droit l'éditeur a-t-il fait sauter les deux longs poèmes qui faisaient partie intégrante de ce roman autobiographique de l'école prolétarienne? Avant-propos, p. 7-10.
Neotřelostí pohledu a svérázným vypravěčským způsobem i dnes plně poutající cestopisné črty z Evropy i zemí zámořských švédského autora (nar. 1904), výbor z jeho dvou sbírek Cesty bez cíle a Mys Farewell!, jež vyšly v roce 1932 a 1933.
Námětem románu švédského básníka a prozaika (nar. 1904), nositele Nobelovy ceny za literaturu, je příběh neradostného dětství malého chlapce, který je po smrti rodičů ponižován a vykořisťován cizími lidmi a který neztrácí optimismus a hledá útěchu ve volné přírodě.
Im Auge des Sturms. Träume von Rosen und Feuer. Der Weg nach Glockenreich
Gösta Berling. Der Weg nach Glockenreich. Zeit der Unruhe. Die Landstreicherromane. Kristin Lavranstochter