Bookbot

Miklós Györffy

    XIX. századi német drámák
    Annäherung an eine geistige Heimat
    I racconti
    • I racconti

      • 628pagine
      • 22 ore di lettura

      Gli ISBN 8817165417 / ISBN13 9788817165419 di questo libro sono stati utilizzati anche per versioni precedenti; vedi https://www.goodreads.com/book/show/2... Sono soltanto letteratura, e non posso né voglio essere altro.” È con questa incrollabile consapevolezza che Franz Kafka intraprende il suo “vagabondaggio nelle foreste dell’età virile”, un viaggio che lo porterà alle vette della Metamorfosi e del Castello, ma che lo condurrà anche alla stesura di una serie di testi narrativi – brevi storie, favole, parabole, metafore – che, tra il 1904 e il 1923, affiancheranno e arricchiranno la sua produzione maggiore. Palcoscenici narrativi mutevoli e labili, nei quali si muovono tanti “nessuno”, scialbi impiegati o commessi viaggiatori, impacciati e fragili, in balia dei propri dubbi di fronte a una realtà bloccata e inestricabile. La ricca antologia, curata e tradotta da Giulio Schiavoni, che dà conto anche delle diverse stesure di alcuni racconti, è arricchita da apparati aggiornati ai più recenti studi.

      I racconti
      4,1
    • Annäherung an eine geistige Heimat

      Studien zur deutschen, österreichischen und ungarischen Literatur

      Franz Kafka, Thomas Mann, Hermann Broch, Hermann Hesse, Robert Musil, Thomas Bernhard, W. G. Sebald, Géza Csáth, Sándor Márai, Géza Ottlik, Imre Kertész und Péter Esterházy Werke dieser deutschen, österreichischen und ungarischen Autoren, teils aufeinander bezogen, werden in diesem Band analysiert. Darüber hinaus werden auch rezeptionelle, wirkungsgeschichtliche Übergänge zwischen den einzelnen Literaturen und ihren Vertretern im 20. Jahrhundert untersucht. Der Verfasser las jahrzehntelang über diese Themen an der Eötvös-Loránd-Universität Budapest und als Gastprofessor an der Humboldt-Universität zu Berlin (1997, 2000) und der Universität Wien (2008/2009) vor. Zugleich übersetzte er mehr als sechzig Werke aus den deutschsprachigen Literaturen ins Ungarische, von Goethe bis Peter Handke. Für sein übersetzerisches Werk wurde er vom Bundespräsidenten der Republik Österreich mit dem Österreichischen Ehrenkreuz für Wissenschaft und Kunst Litteris et artibus ausgezeichnet. Die Beiträge des Bandes sollen sein berufliches Anliegen repräsentieren, sich neben der angeborenen, privaten Heimat an eine weitläufigere, geistige Heimat in der mitteleuropäischen Literatur anzunähern

      Annäherung an eine geistige Heimat