Più di un milione di libri, a un clic di distanza!
Bookbot

Tadeusz Żeleński

    Tadeusz Żeleński, noto come Boy, fu drammaturgo, poeta, critico e, soprattutto, traduttore polacco, che riversò oltre cento classici letterari francesi in polacco. Professionalmente, era pediatra e ginecologo. Figura di spicco del movimento Giovane Polonia, fu l'enfant terrible della scena letteraria polacca nella prima metà del XX secolo.

    Gehirn und Geschlecht oder die Literatur des Siècle des Lumières ; aus dem Polnischen übersetzt und mit einem Vorwort versehen von Barbara Ruppik
    Reflektorem w mrok
    Słówka
    • Obwohl der Titel Gehirn und Geschlecht auf den ersten Blick vielleicht medizinische Thematik oder eine Diskussion über die Geschlechterrollen vermuten lässt, handelt es sich dabei um eine Essays Reihe, die den wichtigsten Persönlichkeiten und Texten der französischen Aufklärungsepoche gewidmet ist. In seinem Vorwort zur Erstausgabe dieses Buches erklärte Tadeusz Boy-Zelenski den Titel folgendermaßen: Was mich angeht, sehe ich [in der französischen Literatur] zwei grundsätzliche Bestandteile: das Geschlecht und das Gehirn. Es ist sicher, dass diese beiden Elemente das gesamte französische Schrifttum begleiten. Ihr launenhaftes, unstetes Zusammenspiel entfacht in jeder Epoche immer wieder neue Facetten. Diese beiden Kräfte halten einander die Waage und ergänzen sich wunderbar. Auf diese Weise ist der Intellekt nie vom Leben isoliert, im Gegenteil, er schöpft seine Energie aus den vitalsten Instinkten. Das Erotische wiederum verkommt niemals zu einer gedankenlosen Sentimentalität und faden Gefühlsduselei.

      Gehirn und Geschlecht oder die Literatur des Siècle des Lumières ; aus dem Polnischen übersetzt und mit einem Vorwort versehen von Barbara Ruppik