Bookbot

Viktor Krupa

    23 dicembre 1936 – 14 febbraio 2021
    Viktor Krupa
    Príbehy havajských kráľov
    Kdo Byl Kdo – Čeští a slovenští orientalisté, afrikanisté a iberoamerikanisté
    Legendy a mýty Polynésie - Polynéská kosmogonie
    Písma sveta
    Jazyky sveta v priestore a čase
    Tai-Pan
    • La storia della prima pubblicazione della "saga asiatica" di Clavell si svolge a metà del XIX secolo, quando la Gran Bretagna ottiene dalla Cina l'isola di Hong Kong. Sebbene sia un luogo desolato e inospitale, ha una posizione strategica sulle coste cinesi ed è un porto perfettamente protetto. Qui si decide il futuro delle relazioni commerciali e politiche tra Gran Bretagna e Cina, incentrate su oppio, tè e argento. Dirk Struan, proprietario della più grande flotta mercantile privata in Asia, gioca un ruolo cruciale: lotta contro i suoi concorrenti per i profitti del commercio legale e clandestino, manovra nei circoli più alti e cerca di rafforzare la fragile posizione della colonia di Hong Kong sia in Asia che in Inghilterra. Struan rispetta la cultura cinese e, nonostante il suo legame con una donna cinese, non può rivelarlo per mantenere il suo status. Desidera che suo figlio Culum diventi il suo successore, ma anche il suo rivale Brock ha un figlio. Seguiranno le orme dei padri o troveranno una propria strada?

      Tai-Pan
      4,6
    • Jazyky sveta v priestore a čase

      • 356pagine
      • 13 ore di lettura

      Jazyky sveta v priestore a čase je encyklopédia o jazykoch sveta, ktorú vydalo vydavateľstvo Veda v roku 1996 ako druhé, doplnené a prepracované vydanie encyklopédie z roku 1983 Jazyky sveta. Encyklopédia obsahuje na úvod predslov (Pár slov na úvod), rozpravu o jazykoch a jeho dejinách (Jazyk a jeho stručná charakteristika). Samotné jadro obsahuje heslá o jazykoch sveta roztriedené podľa jazykových rodín. Za nimi je zaradený výklad lingvistických termínov a štatistiky o krajinách sveta a jazykoch.

      Jazyky sveta v priestore a čase
      5,0
    • Písma sveta

      • 360pagine
      • 13 ore di lettura

      Po úspešnej knihe Jazyky svete (1983) autori, poprední slovenskí orientalisti, predstavujú pokračovanie o tom, ako sa jazyk všetkých historických a súčasných spoločenstiev materializuje v písomnom prejave. Vynález písma, prirovnávaný k objavu ohňa, umožnil človeku prekonať časové a priestorové obmedzenia a získať novú dimenziu. Zaujímavé je sledovať vývoj písma od ikonografických predstupňov cez jeho formalizáciu až po súčasnú koreláciu s jazykom, čo autori zasadzujú do historického kontextu. Písmo sa rozšírilo s rastom gramotnosti a vynálezom papiera a kníhtlače, pričom dnes zohráva v živote človeka kľúčovú úlohu. Písomné texty umožňujú rýchlejšie a efektívnejšie získavanie informácií než hovorená reč. Autori prezentujú súhrn poznatkov o písme populárnou formou, pričom kombinujú klasifikačné systémy a rešpektujú rôzne interpretačné varianty. Takto čitateľ lepšie pochopí typologické odlišnosti písomných sústav, ich genetické a geografické väzby. Hlavnou prednosťou diela je, že písmo umožnilo uchovávať vedomosti a skúsenosti generácií pre budúcnosť, čím sa stalo medzníkom v prechode z predhistórie do histórie. Kniha podáva zložitú problematiku prístupne, provokuje myšlienky a podporuje samostatné uvažovanie, čo by bez písma nebolo možné.

      Písma sveta
      4,6
    • Početný kolektiv autorů-odborníků včetně těch, kteří dlouhodobě působí na zahraničních univerzitách a ústavech, napsal pod vedením redakce Orientálního ústavu AV ČR více než 500 životopisných hesel s obsáhlou bibliografií, počínaje středověkými učenci a konče soudobými specialisty výše uvedených oborů, ať již jde o jazykovědce, historiky, etnografy či literární vědce a překladatele. Slovník však obsahuje i hesla umělců, spisovatelů či cestovatelů, jejichž dílo bylo těmito exotickými oblastmi ovlivněno či naopak zprostředkovávalo kulturní poselství Orientu, Afriky či Latinské Ameriky českému publiku.

      Kdo Byl Kdo – Čeští a slovenští orientalisté, afrikanisté a iberoamerikanisté
      5,0
    • Staré havajské povesti sú zaujímavým obrazom života dávnych Havajčanov. Hovoria o tom, ako sa pôvodní obyvatelia ostrovov správali k bohom, kráľom, rodičom, súrodencom, mužom, ženám. Čomu sa smiali, čím pohŕdali, čo obdivovali. Povesti stvárňujú najrozmanitejšie motívy každodenného života, najmä však motívy bojové a ľúbostné.

      Príbehy havajských kráľov
      4,0
    • Pedro Fernández de Quiros, Portugalec v španielskych službách, patrí celkom isto k najpozoruhodnejším postavám obdobia veľkých objavných ciest. Koncom 16. storočia, keď sa Quirosovo meno po prvý raz zapísalo do dejín námorných plavieb, bol Tichý oceán ešte skoro úplne neznámym morom. Meno "Tichý" mu dal ďalší Portugalec v španielskych službách, Magalhaes, ktorý ho preplával ako prvý. Zvolil si však trasu, na ktorej neležia skoro nijaké ostrovy, a tak úloha preskúmať nepredstaviteľne rozľahlý ostrovný svet pripadla jeho nástupcom.

      Cesty kapitána Quirosa
      3,5
    • Noc v Bombaji

      • 326pagine
      • 12 ore di lettura

      Noc v Bombaji (1940), druhý Bromfieldův "indický" román u nás vyšel poprvé v roce 1946, nynější druhé vydání v Melantrichu je obnoveným a upraveným vydáním z tohoto roku. Hlavním motivem románu je příběh romantické lásky, která pomůže svou čistotou a silou najít smysl života krásné, požitkářské ženě, znuděné penězi, prázdným životem a přízní mužů. V Bombaji, největším indickém přístavu, kde se mísí prvky západní a východní civilizace se sešla skupinka dobrodruhů z celého světa, snažící se zahnat nudu v hranách, barech, na dostizích a na večírcích u bohatého a zhýralého mahárádži. Odehrávají se zde jejich malá osobní dramata, osnují se pletichy, proplétají se složité vztahy, ale každý z těchto lidí hledá únik z kolotoče nudy a mravní prázdnoty. S těmito ztroskotanci a prázdnými požitkáři ostře kontrastují lidé, kteří objevili smysl svého života v práci pro Indii, jejíž rozmanitou společnost a bohatou i krutou přírodu si zamilovali.

      Noc v Bombaji
      4,2
    • Austrália, najmenší a najredšie osídlený kontinent, je od ostatných svetadielov oddelená tisíckami kilometrov, pričom najbližšie sú ostrovy juhovýchodnej Ázie, ako Papua-Nová Guinea. Tento ostrovný most zohral kľúčovú úlohu pri osídlení kontinentu pred viac ako 50 tisíc rokmi. Izolácia umožnila austrálskym domorodcom zachovať svoj tradičný spôsob života a kultúru po tisíce rokov. Pri objavení Austrálie Európanmi v roku 1602 bola kultúra domorodcov považovaná za najnižší stupeň vývoja. Prvú kolóniu založili Angličania v roku 1788, čo viedlo k postupnému vytláčaniu pôvodného obyvateľstva a úpadku ich kultúry a náboženstva. Dnes žijú domorodci prevažne v rezerváciách a ich tradičná kultúra je ohrozená zánikom. Podľa sčítania z roku 2006 tvoria domorodci len 2,5 % populácie Austrálie. Oceánia, ležiaca v Tichom oceáne, lákala moreplavcov a vedcov svojou kultúrou a ostrovmi, ako Havajské ostrovy a Veľkonočný ostrov. Tento región sa delí na Polynéziu, Mikronéziu a Melanéziu, pričom kultúra a náboženské predstavy sa v týchto oblastiach značne líšia. Príchod Európanov spôsobil rapídny pokles domáceho obyvateľstva a zánik tradičných kultúr a jazykov. Cieľom publikácie je oboznámiť čitateľa s geografiou, históriou a kultúrou týchto vzdialených krajín.

      Austrália a Oceánia: Tradícia - kultúra - hudba
      3,0
    • Nové obdobie anglického prenikania do Pacifiku sa začalo v polovici osemnásteho storočia, keď vypukla zase anglicko-španielska vojna. Britská admiralita vyslala roku 1740 veľkú výpravu do Tichomoria. Navonok to bolo úctyhodné podujatie a velil mu George Anson. No od samého začiatku sa eskadre doslova lepí smola na päty. Lode sú chatrné, veľkú časť posádky tvoria chorí vyslúžilci a o cieľoch výpravy sa rýchlo dozvedia aj španielske úrady. Pohotovo vyšlú do Tichomoria silnú flotilu pod vedením admirála Pizarra. Obidve výpravy takmer súčasne dosiahnu zlopovestný mys Hoorn a od tej chvíle majú ich osudy veľa spoločné. Ku zrážke medzi nimi vôbec nepríde. Proti Angličanom aj Španielom stojí oveľa nebezpečnejší nepriateľ - more. Anglická eskadra sa rozpadne, loď Wager stroskotá na nehostinnom chilskom pobreží, a tí, čo sa neutopili, musia ešte dlho bojovať, aby si zachránili aspoň holé životy. O ich útrapách hovorí táto knižka.

      Stroskotanci z lode Wager
      3,0
    • Karty tohoto příběhu rozdáva Wambaugh systematicky a uvážene. Dvaja mladí policajti a dvaja rovnako mladí, drobní zlodějíci, ktorým má osud uchystať tragické stretnutie, sú najprv starostlivo analyzovaní. Pred čitateľom vystupujú ich osudy od detstva, takže v okamihu kolízie sú rozhodnutia a činy hlavných protagonistov jasné a očakávané. Logika príbehu vedie ku konfliktu, začínajúcemu v jednej z losangeleských ulíc a končiacemu na okraji cibulového poľa. Po tragédii v cibulovom poli by sa dalo predpokladať, že všetko je jasné a dej bude smerovať ku koncu. Lenže kalifornská justícia je svet sama o sebe a šikovní advokáti vedia z vraha urobiť obeť a naopak. To znamená, že dlhé kľukatenie medzi paragrafmi prináša nemenej strhujúci dej, než príbeh, ktorý do súdnych siení viedol.

      Cibuľové pole
      4,1
    • Questo affresco della società franco-borgognona dei secoli XIV e XV rimane, a cento anni dalla sua apparizione, un punto di riferimento imprescindibile per studiosi e lettori di tutto il mondo. L'autore, spinto da una "scintilla spirituale" e dall'ammirazione per l'arte dei fratelli Van Eyck, scrive del Tardo Medioevo non come un annuncio del futuro, ma come un crepuscolo di qualcosa che svanisce e si rinnova, evidenziando la continuità tra Medioevo e Rinascimento. La complessità del rapporto tra il nascente Umanesimo e il declinante spirito medievale è centrale nella sua analisi. Attraverso una sintesi di erudizione e affabulazione, emergono figure di uomini e donne che cercano di sopravvivere alla durezza dell'esistenza, cercando un senso in nuove forme di vita e pensiero. Huizinga esplora temi come la religione cristiana, l'ideale cavalleresco, l'onore, il coraggio, l'amore, l'erotismo, la bellezza, la vita e la morte, riassumendo l'aspirazione a una vita migliore. Quest'opera conferma le radici culturali comuni a tutti gli europei, radici che l'autore difese strenuamente contro gli ipernazionalismi e il nazismo. Una grande lezione, drammaticamente attuale.

      Universale economica Feltrinelli / Classici: L'autunno del Medioevo
      4,1
    • How does language work, and how do we learn to speak? Why do languages change over time, and why do they have so many quirks and irregularities? In this book, the profound mysteries of language are explored.

      Words and Rules. The Ingredients of Language
      3,9
    • Kojiki czyli księga dawnych wydarzeń

      • 440pagine
      • 16 ore di lettura

      Od zarania dziejów przekazywano w opowieściach z pokolenia na pokolenie historie różnych plemion, poszczególnych gromad, a zwłaszcza konkretnych bohaterów-herosów i zdarzeń uznawanych za nadnaturalne wraz z istotami obdarzonymi niezwykłymi mocami, dzięki którym mogły wpływać na losy świata i ludzi. Te ustne opowieści, w których prawdziwe wydarzenia mieszały się z legendami lub baśniami, w dawnej Japonii przybrały fizyczną postać na początku VIII wieku n.e. w formie Kojiki, czyli Księgi dawnych wydarzeń. Dzieło to do dziś uchodzi za najstarszy zabytek literatury i języka starojapońskiego, a badaczom znane jest również z licznych trudności ortograficzno-lekcyjnych oraz interpretacyjnych. Blisko czterdzieści lat od ukazania się (w PIW-ie, w serii Bibliotheca Mundi) pierwszego i jedynego polskiego przekładu dokonanego przez prof. Janusza Kotańskiego, oddajemy w ręce czytelników wznowienie w zupełnie nowej postaci. Celem tej reedycji jest przeprofilowanie ściśle akademickiego charakteru pierwszego wydania do postaci bardziej przystępnej, która ułatwi współczesnemu odbiorcy, bez ściśle japonistycznego przygotowania, płynną i owocną lekturę pięknego zabytku coraz popularniejszej w Polsce literatury japońskiej.

      Kojiki czyli księga dawnych wydarzeń
      3,9
    • Una satira astuta e ingegnosa utilizza inversioni comiche per offrire spunti sulla natura umana e sulla società. Segue i quattro viaggi di Lemuel Gulliver, un chirurgo di bordo. A Lilliput, scopre un mondo in miniatura, sovrastando i suoi abitanti e osservando la loro società da una prospettiva quasi divina. Al contrario, a Brobdingnag, Gulliver diventa la curiosità, esposto nei mercati come un uomo in miniatura tra giganti. Il suo viaggio prosegue verso Laputa, un'isola volante dove incontra una società di speculatori distaccati dalla realtà, che permettono alla loro patria di cadere in rovina mentre si ossessionano per idee impraticabili. Infine, raggiunge la terra degli Houyhnhnms, cavalli gentili che ammira, in netto contrasto con gli Yahoos, creature sporche che somigliano agli esseri umani. Questo testo, basato sull'edizione originale del 1726, esplora le interpretazioni dell'opera dalla sua pubblicazione. Jonathan Swift (1667-1745), nato a Dublino, ha creato questo classico intramontabile.

      I viaggi di Gulliver
      3,6
    • Jazyk - neznámy nástroj

      • 161pagine
      • 6 ore di lettura

      Odborné štúdie a úvahy známeho slovenského jazykovedca, odborníka na polynézske jazyky a literatúru. Publikácia obsahuje Lingvistika ako aktuálna veda; Vývin a jazyk; Vývin a znak; Konvenčné používanie jazyka a Tvorivé používanie jazyka.

      Jazyk - neznámy nástroj
    • Rovnomenná rozprávka z názvu kniha rozpráva príbeh o chlapcovi z broskyne. Kedysi dávno, nevedno kde, žil dedko s babkou. Dedko chodieval do hory na drevo a babka k rieke prať bielizeň. Jedného dňa, keď babka prala na rieke bielizeň, zbadala, že zhora pláva po prúde veľká broskyňa. Keď už chceli babka s dedkom zjesť broskyňu, vyskočil z nej chutný chlapček a pomenovali ho chlapec z broskyne

      Chlapec z broskyne. Japonské rozprávky
    • Krupova kniha zdôrazňuje, že metafora predstavuje širší jav, než sa obyčajne myslí. Zaujíma sa oň nie len jazykoveda a literárna veda, ale aj psychológia, filozofia a niektoré ďalšie spoločenské vedy. Autor má stále na pamäti tento interdisciplinárny charakter metafory, no ťažisko jeho výskumu spočíva pochopiteľne v jazykovej sfére. Určuje rozličné podoby tejto ,,prenášky" reality do rozmanitých jazykov, hľadá jej motiváciu a mnohoraký vzťah ku skutočnosti, jej fungovanie nielen v literatúre, ale vo všetkých oblastiach života. Načrtáva základnú štruktúru metafory a vymedzuje i jej miesto medzi ostatnými trópmi, čiže druhmi jazykových prenosov vonkajšieho i vnútorného sveta, slúžiacich úlohám umenia, vedy a ďalším formám vedomia i ľudskému dorozumievaniu všeobecne.

      Metafora na rozhraní vedeckých disciplín
    • Cestopisná próza. Tých sedem morí leží medzi strednou Európou a Novým Zélandom, takže v tejto publikácii nám autor priblíži túto ďalekú ostrovnú krajinu. Opisuje tu aj svoju cestu tam a naspäť, okrem Nového Zélandu sa autor zastavil ešte v New Yorku, na Havajských ostrovoch, v Sydney a v Bejrúte.

      Za siedmimi morami
    • Obrova stupaj

      Maorijské rozprávky

      Maoriovia, pôvodní obyvatelia Nového Zélandu, nepatria čo do počtu k veľkým národom. Hoci Nový Zéland leží bokom od tichomorského ostrovného sveta, Maoriovia sú vetvou polynézskej skupiny národov, ktoré obývajú ostrovy Tichého oceánu od Samoy a Havaja až po Veľkonočný ostrov.Výber povestí a rozprávok sme pripravili do tejto knižky. Všimnite si, akým obľúbeným hrdinom maorijských rozprávok je smelý a šibalský Maui. Vykonal popri huncútstvach aj veľa dobrého: zaobstaral ľuďom oheň, vylovil z mora Severný ostrov, spomalil beh slnka, aby bol deň dlhší. Z rozprávok o Mauim, ale aj ostatných sa dozviete, že Maoriovia boli odvážni a citliví, i keď niekedy vedeli byť aj ukrutní.

      Obrova stupaj
    • Mýty bývajú úzko späté s náboženskými predstavami a zvyčajne ich kladieme do obdobia úsvitu histórie alebo prehistórie národov. Polynézske mýty odrážajú kultúru, históriu a spôsob nazerania na život. Výber bol zostavený tak, aby v ňom boli zastúpené všetky najdôležitejšie typy polynézskej mytológie. Z obsahu: Mýty z ostrovov Tonga, Mýty z Nového Zélandu, Mýty z Cookových ostrovov, Mýty z ostrovov Tuamotu, Mýty z Tahiti... Z majorštiny btongánskych, novozelándskych, mangajských, tuamonskych a tahistských originálov výber zostavil, preložil a upravil PhDr. Viktor Krupa DrSc.

      Polynézské mýty
    • Moderná spisovná arabčina II. diel

      • 600pagine
      • 21 ore di lettura

      Predkladaný druhý diel učebnice "Moderná spisovná arabčina 2" je druhým, doplneným a prepracovaným vydaním. Organicky nadväzuje na prvý diel a uzatvára sa tým dvojdielna práca, ktorá môže byť použitá tak pri intenzívnom ako aj tradičnom spôsobe výučby, nielen pre štúdium na vysokej škole, ale aj pre štúdium v účelových kurzoch. Základným cieľom je rozvinúť jazykové zručnosti adepta arabčiny po 2 líniách: aktívne - dôkladným zvládnutím komunikatívnej stránky, a pasívne - spoľahlivým orientovaním sa v publicistickom ako aj literárnom štýle spisovnej arabčiny.

      Moderná spisovná arabčina II. diel
    • Autor spracoval a prerozprával na základe štúdia nových hodnotiacich prameňov niekdajšie zápisy a správy troch významných cestovateľov 19. storočia. Udalosti, ktoré sa prihodili počas výpravy, či už na Havajských ostrovoch, Aleutoch, v Kalifornii alebo Polynézii, osviežil exkurzmi do minulostii súčasnosti ostrovov a vhodne volenými informáciami o kultúre a spôsobe života ostrovanov.

      Malebná cesta okolo sveta
    • Dejiny Rímskej ríše od zlatého veku Antoninovcov cez vzostup vojenskej autokracie, vpády Gótov, vládu Diokleciána, založenie Konštantínopolu, uznanie kresťanstva, až po koniec Západorímskej ríše. Z anglického originálu The Decline and Fall of the Roman Empire, ktorý vyšiel vo vydavateľstvePenguin Books Ltd, Harmondsworth, Middlesex 1963, preložil Viktor Krupa. Vysvetlivky a doslov (zv. 2) napísal Vojtech Kopčan. Vydanie druhé.

      Úpadok a zánik Rímskej ríše 1
    • Japonsko sa v mýtoch nazýva krajina ôsmich ostrovov, básnicky aj krajina šachorinových planín. Kniha čerpá z dávnej minulosti, keď sa výmysel prelínal so skutočnosťou a mýtické s historickým.

      Cesty bohov. Japonské mýty
    • Cestopis z Polynézie-najvýchodnejšej časti Oceánie, ktorá vždy priťahovala pozornosť moreplavcov, rybárov a vedcov. Z obsahu: Na mape Pacifiku, Acheológovia a Polynézia, Bohovia a legendy, atd... obal, tvrdá väzba, 176+32 príloh, väčší formát.

      Polynézania
    • Rozprávky z Nefritových hôr

      Polynézske rozprávky

      Výber polynézskych rozprávok v tejto knihe vychádza predovšetkým z mýtov zozbieraných na Novom Zélande, pretože tu sa polynézska mytológia zachovala v najucelenejšej podobe a bez európskych vplyvov. Polynézania vynikali ako drevorezbári a bojovníci, ako stavitelia člnov a moreplavci. Boli to vnímaví pozorovatelia prírody a usilovali sa preniknúť do tajov okolitého sveta a dať veciam zmysel. A z tejto potreby sa zrodili ich mýty, celá sústavy mýtov. Tieto mýty si Polynézania nerozprávali na pobavenie a obveselenie, ale brali ich takisto vážne, ako Európania bibliu.

      Rozprávky z Nefritových hôr
    • Havajská mytológia je súčasťou polynézskej mytológie, keď predkovia pôvodných obyvateľov súostrovia sa prisťahovali približne pred tisíc rokmi z Markéz a z Tahiti a doniesli si odtiaľ aj základný repertoár polynézskych mýtických motívov. Dozvieme sa z nich, čomu sa Havajčania smiali, čoobdivovali a nenávideli, ako sa správali k bratom a sestrám, k rodičom a ženám, k priateľom a protivníkom. Poučíme sa, ako pozerali na svet a na svojich bohov, presvedčíme sa, že poznali lásku, vedeli, čo je utrpenie a spravodlivosť.

      Havajské mýty
    • Širokospektrálna, výstižná a aktuálna charakteristika jednotlivých kultúrno-civilizačných regiónov Ázie, Oceánie a Afriky. Ich historický vývin, folklór, umenie, architektúra, rodina, vplyvy iných kultúr, atď...

      Národy a kultúry ostrovnej Juhovýchodnej Ázie a Oceánie