Ordina entro 1 giorno e ricevi per Natale
Bookbot

Peter Bush

    Peter Bush è un celebrato traduttore il cui lavoro dimostra una profonda comprensione della letteratura spagnola e un approccio sensibile nel rendere le opere letterarie in inglese. Le sue traduzioni catturano lo spirito dell'originale, dando nuova vita a testi sia classici che contemporanei per un pubblico inedito. Bush si concentra su opere che offrono una finestra unica sulla cultura e la storia spagnola, e la sua dedizione a quest'arte garantisce che queste voci letterarie vitali risuonino ampiamente.

    Nový Zéland
    Queen Cocaine
    Cinema Eden
    Maschere
    The Translator as Writer
    • 2008

      Nový Zéland

      • 384pagine
      • 14 ore di lettura

      Edice Společník cestovatele je encyklopedický průvodce nové generace, který vám umožní maximálně využít pobyt – oceníte ho před cestou, během návštěvy i po návratu domů. Tabulky „Nenechte si ujít“ vás upozorní na nejvýznamnější památky a zajímavosti. V „Nezbytných údajích“ doplněných obrázky se dozvíte, jak používat místní měnu, hromadnou dopravu a telefony. Přehledné trojrozměrné mapky z ptačí perspektivy vám přiblíží čtvrti, ulice a budovy. Jedinečné průřezy a plány podlaží vám umožní nahlédnout do veřejných budov a památek – nepotřebujete žádné další průvodce. Vyčerpávající informace o zábavě: divadla, hudba, filmy, kluby a aktivity pro děti. Hotely, restaurace, kavárny a hospody ve všech cenových kategoriích. Průvodce vás podrobně seznámí s překrásnou krajinou Nového Zélandu, provede vás po místních pozoruhodnostech i památkách a seznámí vás s kulturními zvláštnostmi a barvitými tradicemi. Obsahuje nezbytné údaje pro turisty i všeobecné praktické rady. Vše doplňují jedinečné fotografie.... celý text

      Nový Zéland
    • 2007

      Maschere

      Bugie e inganni all'Avana

      • 224pagine
      • 8 ore di lettura

      In un parco alla periferia dell’Avana viene scoperto il cadavere di un giovane travestito, Alexis Arayán, strangolato con la cintura di seta della sua vestaglia rossa. Le indagini sull’omicidio vengono affidate al tenente Mario Conde, per l’occasione liberato dal lavoro d’ufficio cui lo avevano relegato le sue intemperanze. Seguendo le tracce dell’assassino, il poliziotto si trova immerso nell’ambiente ambiguo in cui si svolgeva la vita segreta di Arayán, un labirinto di trappole dominato dal travestimento e dalle maschere, in cui realtà e apparenza si confondono e si rispecchia l’intera società cubana con tutte le sue contraddizioni. Conde affronta questo viaggio allucinante insieme ad Alberto Marqués, vecchio artista omosessuale che ha sofferto sulla propria pelle la stretta del moralismo di Stato. La forte personalità e l’ironia raffi nata di Alberto dissolvono i pregiudizi del tenente e lo accompagnano, passo dopo passo, fino alla soluzione del caso.

      Maschere
    • 2006

      The Translator as Writer

      • 228pagine
      • 8 ore di lettura

      Now available in paperback, the editors of this book are internationally known in the field of literary translation and translation studies - particularly as promoters of the view that translation as a creative practice rather than a mechanical process.

      The Translator as Writer
    • 2005

      Queen Cocaine

      A Novel

      • 250pagine
      • 9 ore di lettura

      Following the footsteps of a writer persecuted because of his ideas and tortured by his own frustrations, a young Catalan woman embarks on an adventure in the jungles of Colombia where her familiar world shatters and from which nothing emerges unharmed. Confronted by solitude in a region where it rains incessantly, she discovers, first in her lover, then in the people around her, the alarming signs of a devastating war. In a narrative that swings between intimacy and horror, she bears witness to a hell in which she abandons everything except the language she has had to reinvent, as her only refuge, to speak about the thousand new faces death has shown her. " . . . the Barcelona-based Catalan author brings an alien sensibility and lush, invented language to Queen Cocaine , set in Colombia's war-ravaged countryside. . . . Amat's book is a paranoid fever dream of a peasant novel—heir to those of Rulfo and Fanon, but also Lispector—filtered through the gaze of her doomed outsider."— The Village Voice "Amat deftly conjures the funereal landscape of Colombia's Pacific coast—an indifferent sea; intemperate rains; a jungle carpeted with snakes and punctuated by swamps . . . a traumatic forced evacuation of the village near the end adds gravitas to the book, which is an acute, grimly poetic account of a South American heart of darkness."— Publishers Weekly “A happy combination of intelligence and critical insight.”—Juan Goytisolo, Times Literary Supplement " In all, a revelatory tale that reads like the testimony of a shell-shocked survivor."— Kirkus Reviews "[An] apocalyptic novel by Spanish writer Amat . . . A brilliant portrayal of the horrors of drug cultivation; recommended for all general collections, especially where there is an interest in Latin American culture."— Library Journal Nuria Amat was born in Barcelona, where she now lives.

      Queen Cocaine
    • 2003

      Cinema Eden

      Essays From The Muslim Mediterranean

      • 144pagine
      • 6 ore di lettura

      To many, Juan Goytisolo is Spain's greatest living novelist and her sternest critic. An exile from his native land for over forty years (he left Madrid in 1957 to escape Franco's regime), he has mercilessly sought to overturn Spain's Catholic homogeneity by remembering the cultural influence of her medieval and Jewish populations. Few European writers know the Islamic shores of the Mediterranean as intimately as he does. In these essays about Morocco, Turkey, and Egypt, Goytisolo celebrates a world where ritual matters and tradition is alive, where saints live, story-tellers weave their enchantments nightly, and where honor and dignity preserve the importance of the individual. Goytisolo is to Spanish writing what Almodovar is to Spanish cinema. These essays are a fine reading of the vast, heterogeneous mosaic of Islam against the everyday truculent images of the mass media. "A deliciously pretentious aesthete, Goytisolo unashamedly romanticizes popular Islamic life in beguiling, immensely readable, poetic prose."-Publishers Weekly

      Cinema Eden