Zákon přitažlivosti neoklamešZa svou vysněnou prací jsem vyrazila moc zbrkle… doslova. Nabourala jsem svou starou Hondu přímo do černého McLarenu – a jeho sexy majitel rozhodně nebyl nadšený. O pár minut později se z toho arogantního chlápka vyklubal Damien Carter, můj potenciální šéf. Myslela jsem, že mám po kariéře, jenže firma mě přijala. Brzy mi došlo, že to je místo jak vystřižené z Kmotra a Damien ztělesňuje všechno špatné na právním systému. Ovšem jen do chvíle, než jsem se s ním spustila a odhalila jeho největší tajemství...
HunterI didn’t mean to star in a sex tape, okay?It was just one of those unexplainable things. Like Stonehenge, Police Academy 2, and morning glory clouds.It just happened.Now my ball-busting father is sentencing me to six months of celibacy, sobriety, and morbid boredom under the roof of Boston’s nerdiest girl alive, Sailor Brennan.The virginal archer is supposed to babysit my ass while I learn to take my place in Royal Pipelines, my family’s oil company.Little does she know, that’s not the only pipe I’ll be laying…SailorI didn’t want this gig, okay?But the deal was too sweet to walk away from.I needed the public endorsement; Hunter needed a nanny.Besides, what’s six months in the grand scheme of things?It’s not like I’m in danger of falling in love with the appallingly gorgeous, charismatic gazillionaire who happens to be one of Boston’s most eligible bachelors.No. I will remain immune to Hunter Fitzpatrick’s charm.Even at the cost of losing everything I have.Even at the cost of burning down his kingdom.
"I landed in hot water with the tabloids one too many times. What can I say? My nipple wanted to come out and say hi to the paparazzi. After that, my father presented me with an ultimatum - either he cuts off the gravy train and stops paying for my lavish lifestyle or I agree to have a live-in bodyguard. And by bodyguard, I mean a sexy, formidable, out-of-this-world babysitter who just happens to be good at breaking spines. Ransom Lockwood, ladies and gentlemen. Now he is forcing me to try all kinds of weird stuff. Stop partying, clean up my act, get a job... A part of me wants to tell him to get lost. I'm past saving. But the other part? The other part wants to save him."--Publisher.
Zawsze była tą drugą. Niepokorną. Upartą. Siostrą, która nie wierzy w bajki. W
świecie, w którym wartość kobiety mierzy się statusem jej męża, zadziorny
charakter i wrodzona nieustępliwość mogą przysporzyć jedynie kłopotów. Bella
wie o tym aż za dobrze. Zmuszona do życia w cieniu swojej idealnej siostry,
nie liczy na szczęśliwe zakończenie. W końcu wszystko wokół jest tylko
złudzeniem – siostra kryje przed światem mroczne tajemnice, a książę, który
przybywa po swoją księżniczkę, to zwykły brutal… Gabriel tylko na pozór może
wszystko. W rzeczywistości książę dźwiga brzemię obowiązków wobec swojego
królestwa. Jest zdesperowany, aby zdjąć klątwę, nawet jeśli będzie to
oznaczało posunięcie się do przemocy i podstępu. Musi odnaleźć tę jedyną –
najpiękniejszą i najmądrzejszą. Nie przeszkodzi mu w tym nawet ona, ta druga.
The deadliest poison is also the sweetest! Cold-blooded Cillian Fitzpatrick is the villain in the eyes of the media. To me, he is the man who (reluctantly) saved my life. Now, I need him to do me one more small favor – to bail me out of the troubles my husband has put me in. What is a hundred thousand to one of the richest men in America? However, Cillian doesn’t do favors for free. The price for my redemption is my freedom. Now, I am a plaything of Fitzpatrick's oldest brother. Unfortunately, Cillian has forgotten one small detail. Persephone was not only the goddess of spring; she was also the queen of death. He thinks I will crumble under the weight of his games. Soon, he will discover that the deadliest poison is also the sweetest.
From Wall Street Journal bestselling author L.J. Shen comes an enemies-to-lovers romance about the fine line between seeking revenge and finding love. When she was young, Arya Roth became best friends with her housekeeper's son. Soon, friendship turned to young love, and when Arya dared him to kiss her, a chain reaction of disastrous events led to the boy being sent away and out of Arya's life. Now, two decades later, Arya is an on-the-rise publicist with her beloved father as one of her biggest clients. So when her father is sued by a former employee, Arya sets out to prove that her father is not the monster he is accused of being. The only problem is the attorney who is determined to destroy her father's good name. Christian Miller is charming, ambitious, and devilishly good looking, and Arya has no idea he is that same boy who kissed her all those years ago. Past and present collide as Arya falls hard for Christian. But when she finds out who he really is and about his obsession with getting revenge on her father, can she choose love over family?
Troy Brennan Every Southie in Boston knows that name. The son of a dead mobster. The heart-throb with steel-blue eyes. "The Fixer" who can make or break you in this city. Oh, and my new husband. Sparrow Raynes That's me. No one seemed to remember my name up until he barged into my life. But then he caged me. Kidnapped me. And killed every chance I had to run away from the place where we grew up. Put simply, Troy Brennan clipped my wings. I have dreams, big ones, but I doubt he'll ever let me chase them. I have no idea why he decided to take me as his wife. But I do know this: pissing off this man will not do me any good. At all.
From New York Times bestselling author Penelope Ward, comes a new standalone, second-chance story of forbidden love…It’s natural to want the one you can’t have. And for as long as I could remember, I’d secretly wanted my brother’s best friend, Jace.He was six years older and always treated me like the sister he never had.Fast forward a decade.We were all in our twenties now. Jace had moved in with my brother, Nathan, and me to help us make ends meet after our parents died. It was just the three of us—an odd family dynamic. Living under our roof, Jace was as bossy and protective as ever. But he certainly didn’t look at me like a sister anymore. That was what made things so complicated. I was pretty much hot and bothered twenty-four-seven. And he was torn.The signs were subtle, at first. Like on movie night, I’d casually rest my leg against his, and he wouldn’t exactly shift away.Still, I assumed he would never…go there.Nathan would kill us.The knowledge of that wasn’t enough to stop the inevitable, though.Eventually our slow burn exploded. But more than the physical attraction, we’d developed a strong connection. We just couldn’t get caught, right?That sounded simple.Until it wasn’t.This is a story of forbidden love, broken trust, and an unexpected second chance.
Ještě nikdy se necítila se špatným mužem tak báječně…
Bývalý zápasník Reed Miller celé měsíce tajně touží po dívce svého nejlepšího přítele, ale odmítá ohrozit přátelství kvůli ženě – především ne kvůli takové, která ho nemá zrovna dvakrát v lásce. Teď když je Darcy znovu volná, je o to víc třeba držet se od ní dál. Jenže mezi nimi panuje silná přitažlivost, kterou je obtížné ignorovat, a jakmile dostal jednou šanci ochutnat… kdo ví, co bude dál.
Darcy Grantovou už nebaví chovat se slušně a počestně. Hledá vášeň a není pochyb, že Reed je muž, který jí přesně tohle poskytne. Ačkoliv nemá zájem s takovým typem muže chodit, a už vůbec ne, když je to nejlepší kamarád jejího ex, nemůže si pomoct, aby nepodlehla Reedovým zkušeným dotykům. Teď jde jenom o to stanovit základní pravidla – a doufat, že se jich ten drsňák, co pravidla rád porušuje, bude držet. Pokud ovšem pustí Reeda do svojí postele, má vůbec šanci nepustit si ho i do srdce?
Občas trochu zlobit není špatný nápad…
Pokud jde o sex, hodná holka Skyler Thompsonová je vždy opatrná a vybírá si něco stálého a klidného namísto divokého a vzrušujícího. Neprovozuje sex na jednu noc, ale stačí jí jeden pohled na hříšně přitažlivého Gage Holta a je ochotná to přehodnotit. Jen kvůli němu má chuť poprvé v životě zlobit a je připravena vzít si, co chce.
Bývalého zápasníka Gage Holta doprovází nebezpečí na každém kroku. Navzdory tomu, že je úspěšným spolumajitelem exkluzivního nočního klubu v Bostonu, Gage nemůže riskovat, že se zaplete se ženou, a především ne s někým tak milým jako Skyler. Stejně se ale nedokáže ubránit tomu, aby neokusil – a je to tak skvělé, že ji musí vidět znovu.
Gage je sice do Skyler blázen, ale také ví, že spolu nemají žádnou budoucnost – ne, když na ně z temných zákoutí zápasnické klece číhá jeho minulost. Skyler je však houževnatější, než vypadá, a je připravena za svého muže bojovat.
Maddie Goldbloom nu poate să creadă când fostul ei iubit, Chase Black, care i-a frânt inima, apare din nou la ușa ei. După șase luni de tăcere, el îi cere să se prefacă a-i fi logodnică în fața tatălui său, grav bolnav. Deși Maddie ar dori să-i închidă ușa în nas, Chase este nu doar extrem de atrăgător și bogat, ci și, indirect, șeful ei. Astfel, nu-i rămâne altceva de făcut decât să accepte un pact cu el. Totuși, stabilește reguli clare pentru logodna falsă, hotărâtă să nu mai cedeze în fața farmecului lui Chase. Cu toate acestea, inima ei pare să vrea să încalce fiecare dintre aceste reguli... Această poveste explorează teme precum dragostea, iertarea și complexitatea relațiilor, oferind cititorilor o experiență emoționantă și captivantă.
"How to kick off a great summer in the Hamptons: snag a gorgeous rental on the beach--check. Get a job at a trendy summer haunt--check. How to screw up a great summer in the Hamptons: fall for the guy with a dark leather jacket, scruff on his face, and intense eyes that doesn't fit in with the rest of the tony looking crowd. A guy you can't have when you'll be leaving at the end of the season"--Back cover.
Rush and Gia's story reaches its thrilling conclusion in "Rebel Heart," the second book of the Rush Series Duet. As summer in the Hamptons unfolds, Gia navigates the challenges of love and poor decisions, leaving her to ponder how to walk away from the man she falls for.
Tutto è iniziato con un misterioso biglietto cucito dentro un abito nuziale. Ero andata in un negozio dell’usato per disfarmi del mio vestito da sposa, così da togliermi di torno la rappresentazione in pizzo e merletti del mio fallimento sentimentale. E tra le cianfrusaglie ho scoperto che qualcuno aveva avuto la stessa idea. Così ho dato un’occhiata al meraviglioso modello a sirena di qualche altra relazione andata in frantumi e, con sorpresa, ho trovato il misterioso messaggio: “Grazie per aver trasformato ogni mio sogno in realtà”. C’era anche una firma: Reed Eastwood, apparentemente l’uomo più romantico che sia mai esistito. Non sono riuscita a trattenere la curiosità. Non solo l’ho cercato, scoprendo che è bellissimo, ma ho anche deciso che avrei fatto di tutto per capire che cosa abbia mandato in frantumi il suo fidanzamento. Chi l’avrebbe mai detto che per uno strano scherzo del destino sarebbe diventato il mio capo?
V té chvíli mi to připadalo jako dobrý nápad. Zavolat Landonu Roderickovi, s nímž jsme se znali jako děti a na kterého jsem nikdy nedokázala zapomenout – přestože on tak snadno zapomněl na mě.
Jenže všechno zní jako dobrý nápad, když to před spaním přeženete s vínem, viďte? Měl to být jen jeden úplně bezvýznamný, praštěný telefonát. Místo toho jsem na něj vysypala všechno, co jsem celých těch třináct let potlačovala.
Nečekala jsem, že zavolá zpátky.
A už vůbec mě nenapadlo, že budou následovat týdny rozverných hovorů po telefonu, při nichž zároveň zjistím, jaký člověk Landon je.
Vyšlo najevo, že na mě ve skutečnosti nikdy nezapomněl. To zvláštní pouto, které jsme kdysi měli, vůbec nezmizelo. Hodně jsem mu o sobě prozradila, ale stále toho o mně spoustu nevěděl. A stejně tak i on měl svá tajemství.
Strávili jsme povídáním na dálku mnoho a mnoho hodin, a já přemýšlela, jak by mohlo vypadat naše setkání. Jednou večer jsem se znovu rozhodla. Tentokrát jsem jela na letiště a koupila si letenku do Kalifornie. Přišel čas zjistit, zda může jeden telefonní hovor dát dohromady dvě ztracené duše, nebo jestli zavolat mu opilá byla jen veliká chyba.
Päťkrokový plán pre zdravý penis.
Ako urológ sa venujem oblasti, kam sa ostatní lekári spravidla boja vstúpiť. Aj doktori sú len ľudia a takisto je pre nich chúlostivé hovoriť o sexuálnych problémoch a penise. Viem, aké dôležité je začať o tejto téme hovoriť vzhľadom na nejasnosti, strach či dokonca zúfalstvo, ktoré ju často sprevádzajú. Mám šťastie, že môžem prostredníctvom televízneho vysielania vzdelávať a pomáhať mnohým ľuďom v Amerike aj na celom svete. Som lekár-špecialista a verím, že ide o správnu vec.
Čo najzvláštnejšie vás zaujímalo o penise, ale hanbili ste sa spýtať?
Doktor Aaron Spitz pozná odpovede na všetky vaše otázky a vie aj oveľa viac. Doktor Spitz, pôsobiaci na katedre urológie na Kalifornskej univerzite v Irvine, vás vo svoje knihe prevedie tými najchúlostivejšími a najcitlivejšími problémami s mužským pohlavným orgánom. Kniha o penise je komplexný sprievodca rôznymi témami, ako sú anatómia penisu, problémy s erekciou, pohlavné choroby, mýty z pornografie a mnohé ďalšie. Nevyhýba sa ani sa tým najdelikátnejším otázkam.
Príručka zároveň ponúka päťkrokový plán pre zdravý penis a nechýbajú ani cvičenia na jeho posilnenie. Penis je fascinujúci a komplexný orgán. Je kľúčom k rozkoši a zároveň oknom celkového zdravotného stavu. Čím viac o ňom viete, tým budete šťastnejší a zdravší.