Humor drsný i vlídný - překlad slovíček a frází s komentářem
Andrea Barickmanová Libri




Dove sta la magia? Nella forza del plot? Nella qualità possente dello scenario storico che è in grado di evocare? Nella suspense? Forse, più di tutto, nella gioia del raccontare. Questo capolavoro dell’intrigo cattura a ogni pagina il lettore, lo spiazza, lo depista, lo inganna e lo rende complice, per poi coinvolgerlo in uno strabiliante “effetto meraviglia”. A partire dal titolo: non solo I tre moschettieri sono quattro, ma – come ha osservato Umberto Eco – il romanzo è palesemente “la storia del quarto”, di d’Artagnan, che è l’assoluto protagonista non solo di questo libro, ma degli altri due che seguiranno: Vent’anni dopo e Il visconte di Bragelonne. “Immaginatevi un Don Chisciotte a diciott’anni”: è questo il primo impatto del lettore con d’Artagnan, e attorno a questo virtuoso della spada, a questo campione di lealtà, di dedizione assoluta alla regina, si dipanerà la storia dei tre romanzi, la storia di una vita. L’altra figura decisiva, antagonistica, è Milady, quintessenza dell’inganno, maschera erotica della perfidia e del tradimento, di cui porta il segno indelebile inciso nelle carni. C’era bisogno di una nuova edizione dei Tre moschettieri per riportare il romanzo all’altezza della sua scrittura: attraverso una nuova traduzione che unisce rigore e respiro narrativo, un’Introduzione del più grande studioso vivente di Dumas e un dettagliatissimo Dizionario dei personaggi.
Country písničky se slovíčky, gramatikou a CD.
- 113pagine
- 4 ore di lettura
Učte se angličtinu pomocí 15ti známých písní! Kniha je sestavena podobně jako Španělské písničky – zpěvník i jazyková učebnice dohromady. Noty zpěvu a part kytary či country souboru slouží muzikantům, původní slova s přebásněným překladem i slovníček důležitých výrazů včetně gramatického koutku jsou určeny pro studenty angličtiny. Projdete si takové country pecky, jako jsou Blue Moon, In the Pines, Home on the Range, I Am a Man of Constant Sorrow, The Midnight Special, Mountain Dew, The Wreck of Old 97, Orange Blossom Special, Red River Valley, Roll in my sweet baby’s arms, Wabash Cannonball či Moonshiner. Účinkují na něm takové hvězdy, jako je například hráč na banjo Luboš Malina ad. Učení je přeci zábava!
Zábavná angličtina pro děti
- 52pagine
- 2 ore di lettura
Angličtina je zábava! Děti, na rozdíl od dospělých, mají neobyčejnou schopnost přijímat velké kvantum informací s minimálním úsilím – pokud jsou ovšem předkládané informace zajímavé. Stane-li se učení hrou, pak je snadné! Růžový králík mluví jen anglicky a Andrea má roli překladatelky: s králíkem komunikuje v angličtině a věty následně překládá do češtiny. Kniha plná aktivit slouží k procvičování slovní zásoby, se kterou se dítě v příběhu setká. Vše se děje opět formou zábavnou – omalovánkami a hádankami. Věříme, že děti si Růžového králíka zamilují.