Básně českého básníka Jiřího Červenky přeložil do polštiny Karol Maliszewski, básně Karola Maliszewského z polštiny do češtiny přeložil Jiří Červenka. Kniha Na obou stranách je zprávou o ojediněle intenzivní a nanejvýš přirozené spolupráci obou básníků.
“Ody odbite” są dziesiątym zbiorem wierszy jednego z najważniejszych polskich
krytyków literackich, a także poety i prozaika. Po raz pierwszy w kontekście
Maliszewskiego można powiedzieć o tak szeroko zakrojonym projekcie poetyckim,
w którym autor podejmuje przewrotną próbę nie tylko unowocześnienia ody jako
gatunku literackiego, ale dąży też do przełamania wzniosłych i rzewnych
patentów lirycznych, wypracowywanych zarówno w tradycji klasycznej,
romantycznej, jak i modernistycznej. Jak się okazuje, nie wyczerpują one
modelu tej niezwykle, wydawałoby się, wysokiej konwencji, która w “Odach
odbitych” zostaje zredukowana o zbędny patos i parnasistowski egocentryzm.
Maliszewski z powodzeniem demontuje i odświeża pozornie wyczerpany nurt
literacki, a wspomniane unowocześnienie gatunku to w jego wykonaniu dużo
więcej niż lifting.
Volný cyklus básní, které předkládá tato kniha a jež překvapují ironickým, přesto velmi jemným citem pro malá lidská dramata na pozadí nepastorální krajiny z hranice trojí kultury, krajiny dolnoslezských Sudet.